< Proverbs 15 >
1 A kind reply wards off anger, but hurtful words make people mad.
Eine gelinde Antwort stillt den Grimm, aber ein verletzendes Wort erregt den Zorn.
2 What wise people say makes knowledge attractive, but stupid people talk a lot of nonsense.
Der Weisen Zunge träufelt Erkenntnis, aber der Thoren Mund sprudelt Narrheit aus.
3 The Lord sees everywhere, watching the evil and the good.
Allerorten sind die Augen Jahwes, überwachen beständig die Bösen und die Guten.
4 Gentle words are a source of life, but telling lies does a lot of damage.
Gelindigkeit der Zunge ist ein Lebensbaum, aber Verkehrtheit an ihr bewirkt Herzeleid.
5 Only a foolish son despises his father's instruction, but one who accepts correction is sensible.
Der Narr verschmäht die Zucht seines Vaters, wer aber Rüge beachtet, handelt klug.
6 There's plenty of treasure where good people live, but the income of the wicked brings them trouble.
In des Frommen Haus ist Vorrat in Fülle, aber in dem Einkommen des Gottlosen ist Zerrüttung.
7 Wise people share their knowledge, but stupid people don't think like that.
Die Lippen der Weisen streuen Erkenntnis aus, aber der Thoren Herz ist verkehrt.
8 The Lord hates the sacrifices of the wicked, but he loves the prayers of the good.
Das Opfer der Gottlosen ist ein Greuel für Jahwe, aber der Rechtschaffenen Gebet gefällt ihm wohl.
9 The Lord hates the ways of the wicked, but he loves those who do what is right.
Ein Greuel für Jahwe ist der Gottlosen Weg; wer aber der Gerechtigkeit nachjagt, den liebt er.
10 If you leave the right path you will be severely disciplined; anyone who hates correction will die.
Böse Züchtigung widerfährt dem, der den rechten Pfad verläßt; wer Rüge haßt, muß sterben.
11 Those already dead have no secrets from the Lord—how much more does he know our thoughts! (Sheol )
Unterwelt und Abgrund liegen offen vor Jahwe, wie viel mehr die Herzen der Menschen! (Sheol )
12 Scoffers don't like to be corrected, so they don't go to the wise for advice.
Der Spötter liebt nicht, daß man ihn zurechtweise; zu den Weisen begiebt er sich nicht.
13 If you're happy inside, you'll have a cheerful face, but if you're sad, you look crushed.
Ein fröhliches Herz macht das Angesicht freundlich, aber bei Herzenskummer ist das Gemüt niedergeschlagen.
14 An insightful mind looks for knowledge, but stupid people feed on foolishness.
Des Verständigen Herz sucht Erkenntnis, aber der Thoren Mund geht auf Narrheit aus.
15 The life of poor people is hard, but if you stay cheerful, it's a continual feast.
Ein Elender hat nie einen guten Tag; wer aber wohlgemut ist, hält immerdar ein fröhliches Gastmahl.
16 It's better to respect the Lord and only have a little than to have plenty of money and the trouble that comes with it.
Besser wenig in der Furcht Jahwes, als ein großer Schatz und Unruhe dabei.
17 Better a dinner of vegetables where there's love than eating meat with hatred.
Besser ein Gericht Kohl und Liebe dazu, als ein gemästeter Ochs und Haß dabei.
18 Short-tempered people stir up trouble, but those slow to anger calm things down.
Ein hitziger Mann erregt Zank, aber ein Langmütiger stillt den Hader.
19 The way of lazy people is overgrown with thorns, but the path of the good is an open highway.
Des Faulen Weg ist wie eine Dornhecke, aber der Rechtschaffenen Pfad ist wohl gebahnt.
20 A wise son makes his father happy, but a stupid man despises his mother.
Ein weiser Sohn macht dem Vater Freude, aber ein Thor von einem Menschen verachtet seine Mutter.
21 Stupidity makes people with no sense happy, but sensible people do what is right.
Die Narrheit ist dem Unverständigen eine Freude, aber ein Mann von Einsicht geht den geraden Weg.
22 Plans fall apart without good advice, but with plenty of advisors they're successful.
Die Anschläge werden zunichte, wo Vorbesprechung fehlt; sind aber der Berater viele, so kommen sie zustande.
23 A good answer makes people happy—it's great to say the right thing at the right moment!
Freude erwächst einem Mann durch die Antwort seines Mundes, und ein Wort zu seiner Zeit - wie ist es so schön!
24 Life's path for the wise leads upwards, so that they can avoid the grave below. (Sheol )
Der Pfad des Lebens geht aufwärts für den Klugen, damit er nicht in die Unterwelt drunten gerate. (Sheol )
25 The Lord pulls down the house of the proud, but he protects the boundaries of the widow's property.
Der Hoffärtigen Haus wird Jahwe wegreißen, aber der Witwe Grenze wird er feststellen.
26 The Lord hates the thoughts of the wicked, but he honors the words of the pure.
Ein Greuel für Jahwe sind arge Anschläge, aber rein sind ihm huldvolle Reden.
27 People greedy for ill-gotten gains make trouble for their families, but those who hate bribes will live.
Sein eignes Haus verstört, wer nach ungerechtem Gewinne geizt; wer aber Geschenke haßt, der wird leben.
28 Good people think how best to answer questions, but stupid people say all kinds of evil things.
Des Frommen Herz überlegt, was zu antworten ist, aber der Gottlosen Mund sprudelt Bosheiten aus.
29 The Lord keeps his distance from the wicked, but he hears the prayers of the good.
Jahwe ist fern von den Gottlosen, aber der Frommen Gebet erhört er.
30 Bright eyes make you happy, and good news makes you feel good.
Freundlicher Blick erfreut das Herz; frohe Kunde labt das Gebein.
31 If you pay attention to positive advice you'll be one of the wise.
Ein Ohr, das Leben wirkende Rüge hört, wird inmitten der Weisen weilen.
32 If you ignore instruction you have no self-esteem, but if you listen to correction you gain understanding.
Wer Zucht fahren läßt, verwirkt sein Leben; wer aber auf Rüge hört, erwirbt Verstand.
33 Respect for the Lord teaches wisdom; humility goes before honor.
Die Furcht Jahwes ist Zucht zur Weisheit, und der Ehre geht Demut voran.