< Proverbs 15 >
1 A kind reply wards off anger, but hurtful words make people mad.
Gelinde Rede stillt den Grimm; verletzend Wort erregt den Zorn.
2 What wise people say makes knowledge attractive, but stupid people talk a lot of nonsense.
Des Weisen Zunge kleidet guten Sinn in schöne Form; der Mund des Toren spricht die nackte Torheit.
3 The Lord sees everywhere, watching the evil and the good.
An jedem Orte sieht des Herren Aug die Bösen und die Guten.
4 Gentle words are a source of life, but telling lies does a lot of damage.
Der Zunge Milde ist ein Lebensbaum; doch wenn darauf Verkehrtheit liegt, wirkt sie verstörend auf den Geist.
5 Only a foolish son despises his father's instruction, but one who accepts correction is sensible.
Der Tor verschmäht die väterliche Zucht; wer auf die Rüge achtet, handelt klug.
6 There's plenty of treasure where good people live, but the income of the wicked brings them trouble.
Im Haus des Frommen findet Vorrat sich in Fülle; doch in des Frevlers Ernte liegt Zerrüttung.
7 Wise people share their knowledge, but stupid people don't think like that.
Der Weisen Lippen zeugen Wissen, doch nicht das Herz der Toren.
8 The Lord hates the sacrifices of the wicked, but he loves the prayers of the good.
Der Frevler Opfer ist ein Greuel für den Herrn; doch das Gebet der Redlichen gefällt ihm wohl.
9 The Lord hates the ways of the wicked, but he loves those who do what is right.
Der Weg der Frevler ist ein Greuel für den Herrn; das Streben nach der Tugend hat er gern.
10 If you leave the right path you will be severely disciplined; anyone who hates correction will die.
Dem, der vom Pfade weicht, ist Rüge nicht willkommen; wer aber Mahnung haßt, muß sterben.
11 Those already dead have no secrets from the Lord—how much more does he know our thoughts! (Sheol )
Ganz offen liegen Unterwelt und Abgrund vor dem Herrn; um wieviel mehr der Menschen Herzen! (Sheol )
12 Scoffers don't like to be corrected, so they don't go to the wise for advice.
Der Spötter liebt nicht, daß man ihn vermahne; er geht nicht zu den Weisen.
13 If you're happy inside, you'll have a cheerful face, but if you're sad, you look crushed.
Ein fröhlich Herz macht auch das Antlitz freundlich; bedrückt ist das Gemüt bei Herzenskummer.
14 An insightful mind looks for knowledge, but stupid people feed on foolishness.
Erkenntnis sucht des Klugen Herz; auf Torheit geht der Toren Miene aus.
15 The life of poor people is hard, but if you stay cheerful, it's a continual feast.
Wohl sind des Armen Tage alle böse; doch ist er heiteren Gemüts, hat er beständig Festgelage.
16 It's better to respect the Lord and only have a little than to have plenty of money and the trouble that comes with it.
Viel besser, wenig zu besitzen in der Furcht des Herrn, als reiche Schätze und dabei ein bös Gewissen.
17 Better a dinner of vegetables where there's love than eating meat with hatred.
Viel besser ein Gericht Gemüse und dabei auch Liebe, als ein fettes Rind und Haß dabei.
18 Short-tempered people stir up trouble, but those slow to anger calm things down.
Ein hitziger Mann erregt den Zank; wer aber sanft ist, stillt den Hader.
19 The way of lazy people is overgrown with thorns, but the path of the good is an open highway.
Der Weg des Furchtsamen gleicht einer Dornenhecke; der Pfad des Aufrechten ist wohl gebahnt.
20 A wise son makes his father happy, but a stupid man despises his mother.
Ein weiser Sohn versorgt den Vater reichlich; ein dummer Mensch vernachlässigt die Mutter.
21 Stupidity makes people with no sense happy, but sensible people do what is right.
Die Torheit bringt dem Unverständigen Gefahr; doch ebenen Weg geht der Vernünftige.
22 Plans fall apart without good advice, but with plenty of advisors they're successful.
Die Pläne schlagen fehl, wo die Beratung fehlt; sind aber der Berater viel, so kommen sie zustande.
23 A good answer makes people happy—it's great to say the right thing at the right moment!
Ein jeder hört sich selber gern. Ein Wort zur rechten Zeit, wie selten!
24 Life's path for the wise leads upwards, so that they can avoid the grave below. (Sheol )
Hier oben gibt es für den Klugen einen Lebensweg, damit er fern sich hält dem Abgrund drunten. (Sheol )
25 The Lord pulls down the house of the proud, but he protects the boundaries of the widow's property.
Wegreißt der Herr der Stolzen Haus; der Witwe Eigentum läßt er bestehen.
26 The Lord hates the thoughts of the wicked, but he honors the words of the pure.
Ein Greuel für den Herrn sind boshafte Gedanken; doch rein sind Worte, freundlich ausgesprochen.
27 People greedy for ill-gotten gains make trouble for their families, but those who hate bribes will live.
Es läßt der Geizhals die Familien darben; wer auf Vermögen nicht versessen ist, ernährt sie wohl.
28 Good people think how best to answer questions, but stupid people say all kinds of evil things.
Die Antwort überlegt des Frommen Herz; des Frevler Mund spricht unumwunden Bosheit.
29 The Lord keeps his distance from the wicked, but he hears the prayers of the good.
Den Gottlosen ist fern der Herr; doch das Gebet der Frommen achtet er.
30 Bright eyes make you happy, and good news makes you feel good.
Ein freundlich Anblicken erfreut das Herz, und frohe Kunde labt den Leib.
31 If you pay attention to positive advice you'll be one of the wise.
Ein Ohr, das auf die Mahnung hört, die Leben spendet, weilt gerne mitten unter Weisen.
32 If you ignore instruction you have no self-esteem, but if you listen to correction you gain understanding.
Wer Zucht verachtet, wirft sein Leben weg; doch wer auf Rüge hört, erkauft sich Leben.
33 Respect for the Lord teaches wisdom; humility goes before honor.
Die Furcht des Herrn ist Grundlage der Weisheit, der Ehre geht voran die Demut.