< Proverbs 15 >

1 A kind reply wards off anger, but hurtful words make people mad.
Une douce réponse brise la colère: une parole dure excite la fureur.
2 What wise people say makes knowledge attractive, but stupid people talk a lot of nonsense.
La langue des sages embellit la science; la bouche des insensés fait jaillir la folie.
3 The Lord sees everywhere, watching the evil and the good.
En tout lieu, les yeux du Seigneur observent les bons et les méchants.
4 Gentle words are a source of life, but telling lies does a lot of damage.
La langue pacifique est un arbre de vie; mais celle qui est immodérée brisera l’esprit.
5 Only a foolish son despises his father's instruction, but one who accepts correction is sensible.
L’insensé se moque de la discipline de son père; mais celui qui est docile aux réprimandes deviendra plus sage. Dans une abondante justice est une très grande vertu; mais les pensées des méchants seront déracinées.
6 There's plenty of treasure where good people live, but the income of the wicked brings them trouble.
La maison du juste est une grande force; et dans les fruits de l’impie il n’y a que trouble.
7 Wise people share their knowledge, but stupid people don't think like that.
Les lèvres des sages répandront la science: le cœur des insensés sera tout à fait différent.
8 The Lord hates the sacrifices of the wicked, but he loves the prayers of the good.
Les victimes des impies sont abominables au Seigneur, les vœux des justes lui sont agréables.
9 The Lord hates the ways of the wicked, but he loves those who do what is right.
C’est une abomination pour le Seigneur, que la voie de l’impie: celui qui suit la justice est aimé de lui.
10 If you leave the right path you will be severely disciplined; anyone who hates correction will die.
La doctrine est odieuse à celui qui abandonne la voie de la vie; celui qui hait les réprimandes mourra.
11 Those already dead have no secrets from the Lord—how much more does he know our thoughts! (Sheol h7585)
L’enfer et la perdition sont à nu devant le Seigneur; combien plus les cœurs des fils des hommes? (Sheol h7585)
12 Scoffers don't like to be corrected, so they don't go to the wise for advice.
L’homme pernicieux n’aime pas celui qui le reprend, et ne va pas vers les sages.
13 If you're happy inside, you'll have a cheerful face, but if you're sad, you look crushed.
Un cœur joyeux rassérène le visage; par la tristesse de l’âme, l’esprit est abattu.
14 An insightful mind looks for knowledge, but stupid people feed on foolishness.
Le cœur du sage cherche la doctrine; et la bouche des insensés se repaît d’ignorance.
15 The life of poor people is hard, but if you stay cheerful, it's a continual feast.
Tous les jours du pauvre sont mauvais; l’âme tranquille est comme un continuel festin.
16 It's better to respect the Lord and only have a little than to have plenty of money and the trouble that comes with it.
Mieux vaut peu avec la crainte du Seigneur que des trésors grands et inépuisables.
17 Better a dinner of vegetables where there's love than eating meat with hatred.
Mieux vaut être convié à un repas d’herbes où règne la charité, qu’à manger avec de la haine un veau engraissé.
18 Short-tempered people stir up trouble, but those slow to anger calm things down.
L’homme colère excite des querelles; celui qui est patient apaise celles qui étaient déjà suscitées.
19 The way of lazy people is overgrown with thorns, but the path of the good is an open highway.
Le chemin des paresseux est comme une haie d’épines; la voie des justes est sans pierre d’achoppement.
20 A wise son makes his father happy, but a stupid man despises his mother.
Un fils sage réjouit son père; et un homme insensé méprise sa mère.
21 Stupidity makes people with no sense happy, but sensible people do what is right.
La folie est joie pour l’insensé: et l’homme prudent dirige ses pas.
22 Plans fall apart without good advice, but with plenty of advisors they're successful.
Les pensées se dissipent là où il n’y a point de conseil; mais où il y a plusieurs conseillers, elles s’affermissent.
23 A good answer makes people happy—it's great to say the right thing at the right moment!
L’homme se réjouit de la sentence sortie de sa bouche; et la parole opportune est excellente.
24 Life's path for the wise leads upwards, so that they can avoid the grave below. (Sheol h7585)
Le sentier de la vie est au-dessus de l’homme instruit, afin qu’il se détourne de l’enfer le plus profond. (Sheol h7585)
25 The Lord pulls down the house of the proud, but he protects the boundaries of the widow's property.
Le Seigneur démolira la maison des superbes; et il affermira les bornes du champ de la veuve,
26 The Lord hates the thoughts of the wicked, but he honors the words of the pure.
C’est l’abomination du Seigneur que les pensées mauvaises; mais la parole pure, très belle, sera affermie par lui.
27 People greedy for ill-gotten gains make trouble for their families, but those who hate bribes will live.
Celui-là trouble sa maison, qui court après l’avarice; mais celui qui hait les présents vivra. Par la miséricorde et par la foi se purifient les péchés; mais c’est par la crainte du Seigneur que chacun se détourne du mal.
28 Good people think how best to answer questions, but stupid people say all kinds of evil things.
L’esprit du juste médite l’obéissance: la bouche des impies déborde en mauvais discours.
29 The Lord keeps his distance from the wicked, but he hears the prayers of the good.
Le Seigneur est loin des impies; et il exaucera les prières des justes.
30 Bright eyes make you happy, and good news makes you feel good.
La lumière des yeux réjouit l’âme; la bonne réputation engraisse les os.
31 If you pay attention to positive advice you'll be one of the wise.
L’oreille qui écoute les réprimandes de vie demeurera au milieu des sages.
32 If you ignore instruction you have no self-esteem, but if you listen to correction you gain understanding.
Celui qui rejette la discipline méprise son âme: mais celui qui acquiesce aux réprimandes a du cœur.
33 Respect for the Lord teaches wisdom; humility goes before honor.
La crainte du Seigneur est une discipline de sagesse; et l’humilité précède la gloire.

< Proverbs 15 >