< Proverbs 15 >

1 A kind reply wards off anger, but hurtful words make people mad.
Une douce réponse calme le courroux; mais une parole dure excite la colère.
2 What wise people say makes knowledge attractive, but stupid people talk a lot of nonsense.
La langue des sages rend la science aimable; la bouche des insensés épanche la folie.
3 The Lord sees everywhere, watching the evil and the good.
Les yeux de l'Éternel sont en tous lieux, observant les méchants et les bons.
4 Gentle words are a source of life, but telling lies does a lot of damage.
La langue qui calme, est un arbre de vie; mais celle qui trouble, brise l'âme.
5 Only a foolish son despises his father's instruction, but one who accepts correction is sensible.
L'insensé dédaigne les leçons de son père; mais qui garde la correction, agit prudemment.
6 There's plenty of treasure where good people live, but the income of the wicked brings them trouble.
Grande abondance dans la maison du juste, désordre dans le revenu de l'impie.
7 Wise people share their knowledge, but stupid people don't think like that.
Les lèvres du sage sèment la science, et le cœur des fous, des choses vaines.
8 The Lord hates the sacrifices of the wicked, but he loves the prayers of the good.
Le sacrifice des impies est l'abomination de l'Éternel; mais la prière des hommes droits lui est agréable.
9 The Lord hates the ways of the wicked, but he loves those who do what is right.
La voie de l'impie est l'abomination de l'Éternel; mais Il aime celui qui s'attache à la justice.
10 If you leave the right path you will be severely disciplined; anyone who hates correction will die.
Sévère leçon à qui s'écarte de la voie; qui n'aime pas à être repris, périra.
11 Those already dead have no secrets from the Lord—how much more does he know our thoughts! (Sheol h7585)
Les Enfers et l'abîme sont à découvert pour l'Éternel, et plus encore les cœurs des enfants des hommes. (Sheol h7585)
12 Scoffers don't like to be corrected, so they don't go to the wise for advice.
Le moqueur n'aime pas à être repris; il ne s'approche point des sages.
13 If you're happy inside, you'll have a cheerful face, but if you're sad, you look crushed.
Un cœur joyeux rend le visage serein; mais quand le cœur souffre, l'esprit est abattu.
14 An insightful mind looks for knowledge, but stupid people feed on foolishness.
Le cœur de l'homme sensé cherche la science; et le regard de l'insensé se repaît de folie.
15 The life of poor people is hard, but if you stay cheerful, it's a continual feast.
Tous les jours sont mauvais pour le malheureux; mais le cœur content est un festin perpétuel.
16 It's better to respect the Lord and only have a little than to have plenty of money and the trouble that comes with it.
Mieux vaut avoir peu, et la crainte de Dieu, que de grands trésors, et le trouble.
17 Better a dinner of vegetables where there's love than eating meat with hatred.
Mieux vaut un plat d'herbes, et de la cordialité, qu'un bœuf gras, et de la haine.
18 Short-tempered people stir up trouble, but those slow to anger calm things down.
L'homme colère excite des querelles, le patient apaise les rixes.
19 The way of lazy people is overgrown with thorns, but the path of the good is an open highway.
La voie du paresseux est comme une haie d'épines; le chemin des gens de bien est uni.
20 A wise son makes his father happy, but a stupid man despises his mother.
Un fils sage réjouit son père; mais un homme insensé méprise sa mère.
21 Stupidity makes people with no sense happy, but sensible people do what is right.
La folie est le bonheur de qui manque de sens; mais l'homme raisonnable suit le droit chemin.
22 Plans fall apart without good advice, but with plenty of advisors they're successful.
Inutiles sont les avis là où l'on ne délibère pas; mais où il y a plusieurs conseillers, ils sont efficaces.
23 A good answer makes people happy—it's great to say the right thing at the right moment!
C'est un plaisir pour l'homme quand sa bouche sait répondre; et qu'un mot dit à propos va bien!
24 Life's path for the wise leads upwards, so that they can avoid the grave below. (Sheol h7585)
Le chemin de la vie est montant pour le sage, afin qu'il évite celui des Enfers qui descend. (Sheol h7585)
25 The Lord pulls down the house of the proud, but he protects the boundaries of the widow's property.
L'Éternel renverse la maison des superbes; mais Il rend stable la borne de la veuve.
26 The Lord hates the thoughts of the wicked, but he honors the words of the pure.
Les plans de la malice sont l'abomination de l'Éternel; mais les paroles de bonté sont pures devant lui.
27 People greedy for ill-gotten gains make trouble for their families, but those who hate bribes will live.
Celui-là ruine sa maison, qui est avide de gain; mais celui qui n'aime pas les présents, vivra.
28 Good people think how best to answer questions, but stupid people say all kinds of evil things.
Le cœur du juste médite sa réponse; mais la bouche des impies vomit la malice.
29 The Lord keeps his distance from the wicked, but he hears the prayers of the good.
L'Éternel s'éloigne des impies, mais Il prête l'oreille à la prière des justes.
30 Bright eyes make you happy, and good news makes you feel good.
Un regard affectueux réjouit le cœur; une bonne nouvelle verse de la moelle dans les os.
31 If you pay attention to positive advice you'll be one of the wise.
Celui dont l'oreille écoute les leçons de la vie, se trouve toujours au milieu des sages.
32 If you ignore instruction you have no self-esteem, but if you listen to correction you gain understanding.
Qui repousse les leçons, se condamne soi-même; mais qui écoute les avis, gagne du sens.
33 Respect for the Lord teaches wisdom; humility goes before honor.
La crainte de l'Éternel est l'école de la sagesse; et l'humilité précède la gloire.

< Proverbs 15 >