< Proverbs 15 >
1 A kind reply wards off anger, but hurtful words make people mad.
Une réplique pleine de douceur détourne le courroux; une parole blessante surexcite la colère.
2 What wise people say makes knowledge attractive, but stupid people talk a lot of nonsense.
Le langage des sages rend la science aimable; la bouche des sots n’épanche que folie.
3 The Lord sees everywhere, watching the evil and the good.
Les regards de l’Eternel se portent partout, observant méchants et bons.
4 Gentle words are a source of life, but telling lies does a lot of damage.
Une langue bienveillante est comme un arbre de vie; mais perfide, elle brise le cœur.
5 Only a foolish son despises his father's instruction, but one who accepts correction is sensible.
L’Insensé méprise les leçons de son père; qui tient compte des réprimandes, est bien avisé.
6 There's plenty of treasure where good people live, but the income of the wicked brings them trouble.
La maison du juste est un grenier d’abondance; la récolte du méchant est menacée de ruine.
7 Wise people share their knowledge, but stupid people don't think like that.
Les lèvres des sages propagent la science; le cœur des sots n’est qu’insanité.
8 The Lord hates the sacrifices of the wicked, but he loves the prayers of the good.
Le sacrifice des impies est en horreur à l’Eternel; mais il prend plaisir à la prière des gens de bien.
9 The Lord hates the ways of the wicked, but he loves those who do what is right.
L’Eternel a horreur de la conduite du méchant; mais il aime celui qui s’attache passionnément à la justice.
10 If you leave the right path you will be severely disciplined; anyone who hates correction will die.
Un sévère châtiment menace celui qui abandonne la bonne voie; qui hait les remontrances périt.
11 Those already dead have no secrets from the Lord—how much more does he know our thoughts! (Sheol )
Le Cheol et l’empire du néant sont sous les regards de l’Eternel; combien plus le cœur des humains! (Sheol )
12 Scoffers don't like to be corrected, so they don't go to the wise for advice.
Le persifleur n’aime pas qu’on le réprimande; il ne fréquente pas les sages.
13 If you're happy inside, you'll have a cheerful face, but if you're sad, you look crushed.
Un cœur joyeux rend le visage serein; le cœur souffre-t-il, l’esprit est abattu.
14 An insightful mind looks for knowledge, but stupid people feed on foolishness.
Le cœur de l’homme intelligent recherche le savoir; la bouche des sots se repaît de folie.
15 The life of poor people is hard, but if you stay cheerful, it's a continual feast.
Les jours du pauvre sont tous mauvais; mais qui a le cœur content est perpétuellement en fête.
16 It's better to respect the Lord and only have a little than to have plenty of money and the trouble that comes with it.
Mieux vaut une fortune médiocre avec la crainte de l’Eternel qu’une grande richesse, accompagnée de trouble.
17 Better a dinner of vegetables where there's love than eating meat with hatred.
Mieux vaut un plat de choux, quand on s’aime, qu’un bœuf gras quand on se hait.
18 Short-tempered people stir up trouble, but those slow to anger calm things down.
L’Homme irascible excite des disputes; un tempérament paisible apaise les querelles.
19 The way of lazy people is overgrown with thorns, but the path of the good is an open highway.
Le chemin du paresseux est comme un fouillis d’épines; la voie des hommes de bien est toute frayée.
20 A wise son makes his father happy, but a stupid man despises his mother.
Un fils sage réjouit son père, mais un homme sot méprise sa mère.
21 Stupidity makes people with no sense happy, but sensible people do what is right.
La sottise fait la joie de l’homme inintelligent; l’homme raisonnable dirige bien sa marche.
22 Plans fall apart without good advice, but with plenty of advisors they're successful.
Faute de délibération, les projets échouent; ils réussissent, si les conseillers sont nombreux.
23 A good answer makes people happy—it's great to say the right thing at the right moment!
C’Est une joie pour l’homme de trouver des répliques: combien précieuse une parole dite à propos!
24 Life's path for the wise leads upwards, so that they can avoid the grave below. (Sheol )
Pour l’homme intelligent, le chemin de la vie se dirige vers les hauteurs; ainsi il évite les bas-fonds du Cheol. (Sheol )
25 The Lord pulls down the house of the proud, but he protects the boundaries of the widow's property.
L’Eternel démolit la maison orgueilleuse; mais il consolide la borne de la veuve.
26 The Lord hates the thoughts of the wicked, but he honors the words of the pure.
L’Eternel a horreur des pensées mauvaises; pures à ses yeux sont les paroles bienveillantes.
27 People greedy for ill-gotten gains make trouble for their families, but those who hate bribes will live.
Qui poursuit le lucre ruine sa maison; qui hait les présents vivra.
28 Good people think how best to answer questions, but stupid people say all kinds of evil things.
Le cœur du juste réfléchit avant de répondre; la bouche des pervers répand à flots les mauvaises paroles.
29 The Lord keeps his distance from the wicked, but he hears the prayers of the good.
L’Eternel est loin des méchants, mais il entend la prière des justes.
30 Bright eyes make you happy, and good news makes you feel good.
La lumière qui éclaire les yeux réjouit le cœur; une bonne nouvelle est une sève bienfaisante au corps.
31 If you pay attention to positive advice you'll be one of the wise.
Prêter une oreille attentive aux instructions salutaires, c’est mériter de vivre parmi les sages.
32 If you ignore instruction you have no self-esteem, but if you listen to correction you gain understanding.
Qui délaisse la morale fait bon marché de sa personne; qui écoute les réprimandes acquiert de l’intelligence.
33 Respect for the Lord teaches wisdom; humility goes before honor.
La leçon de la sagesse, c’est la crainte de l’Eternel; l’honneur a pour avant-garde la modestie.