< Proverbs 14 >
1 Every wise woman builds her house, but the stupid woman tears it down with her own hands.
La femme sage bâtit sa maison, et la femme insensée la renverse de ses propres mains.
2 Those who live right respect the Lord, but those who live dishonestly despise him.
Celui-là marche dans sa droiture qui craint Yahweh, et celui qui le méprise est pervers dans sa voie.
3 What stupid people say punishes their pride, but what wise people say will protect them.
Dans la bouche de l’insensé est la verge de son orgueil, mais les lèvres des sages les gardent.
4 Without oxen, the manger is empty, but a good harvest comes through the ox's strength.
Où il n’y a pas de bœufs, la crèche est vide, mais la vigueur des bœufs procure des revenus abondants.
5 A trustworthy witness doesn't lie, but a false witness is deceptive.
Le témoin fidèle ne ment pas, mais le faux témoin profère des mensonges.
6 It's pointless for a scoffer to look for wisdom, but knowledge comes easily to someone who understands.
Le moqueur cherche la sagesse et ne la trouve pas, mais pour l’homme intelligent la science est facile.
7 Stay away from stupid people—you won't learn anything from them.
Eloigne-toi de l’insensé; car tu sais que la science n’est pas sur ses lèvres.
8 Sensible people use their wisdom to decide where they're going, but the foolishness of stupid people is treacherous.
La sagesse de l’homme prudent est de comprendre sa voie; la folie des insensés, c’est la tromperie.
9 Stupid people laugh at sin, but good people want forgiveness.
L’insensé se rit du péché, mais parmi les hommes droits est la bienveillance.
10 The individual's mind alone knows its sadnesses, and no one else can share its happiness.
Le cœur connaît ses propres chagrins, et un étranger ne peut partager sa joie.
11 The house of wicked people will be destroyed, but the tent of good people will prosper.
La maison des méchants sera détruite, mais la tente des hommes droits fleurira.
12 There's a way that seems to be right, but in the end it's the way of death.
Telle voie paraît droite à un homme, mais son issue, c’est la voie de la mort.
13 Even when you're laughing you can be feeling sad—joy can end in grief.
Même dans le rire le cœur trouve la douleur, et la joie se termine par le deuil.
14 Disloyal people are repaid for what they do, and good people are rewarded.
L’impie sera rassasié de ses voies, et l’homme de bien de ses fruits.
15 Stupid people believe whatever they're told, but sensible people think about what they're doing.
L’homme simple croit à toute parole, mais l’homme prudent veille sur ses pas.
16 Wise people are careful and avoid evil, but stupid people are confidently reckless.
Le sage craint et se détourne du mal, mais l’insensé s’emporte et reste en sécurité.
17 Quick-tempered people act foolishly, while people who make evil plans are hated.
L’homme prompt à s’irriter fait des sottises, et le malicieux s’attire la haine.
18 The inheritance of stupid people is stupidity, but sensible people are rewarded with knowledge.
Les simples ont en partage la folie, et les prudents se font de la science une couronne.
19 Evil people bow down before good people, and the wicked bow down at the doors of those who do right.
Les méchants s’inclinent devant les bons, et les impies aux portes du juste.
20 The poor are hated even by their neighbors, while the rich have many friends.
Le pauvre est odieux même à son ami; mais les amis du riche sont nombreux.
21 People who look down on their neighbors are sinners, but those who are kind to the poor are blessed.
Celui qui méprise son prochain commet un péché; mais heureux celui qui a pitié des malheureux!
22 Aren't people who plan to do evil wrong? But those who plan to do good have trustworthy love and faithfulness.
Ne s’égarent-ils pas ceux qui méditent le mal, et la faveur et la vérité ne sont-elles pas pour ceux qui méditent le bien?
23 There's profit in hard work, but chatting just leads to poverty.
Tout travail produit l’abondance, mais les paroles vaines mènent à la disette.
24 The wise are rewarded with wealth, but stupid people are rewarded with stupidity.
La richesse est une couronne pour les sages; la folie des insensés est toujours folie.
25 A truthful witness saves lives, but a false witness is treacherous.
Le témoin véridique délivre des âmes, l’astuce profère des mensonges.
26 People who honor the Lord are completely safe; he will protect their children.
Celui qui craint Yahweh trouve un appui solide, et ses enfants ont un sûr refuge.
27 Respecting the Lord is like a fountain of life, so you can avoid the snares of death.
La crainte de Yahweh est une source de vie, pour échapper aux pièges de la mort.
28 The glory of a king is the number of his subjects, for a ruler is nothing without them.
Le peuple nombreux est la gloire du roi; le manque de sujets, c’est la ruine du prince.
29 If you're slow to get angry, you're very wise; but if you have a short fuse you glorify stupidity.
Celui qui est lent à la colère a une grande intelligence; mais celui qui est prompt à s’emporter publie sa folie.
30 A peaceful mind makes your body healthy, but jealousy makes your bones rot.
Un cœur tranquille est la vie du corps, mais l’envie est la carie des os.
31 Anyone who oppresses the poor insults their Maker, but anyone who is kind to the needy honors him.
Celui qui opprime le pauvre outrage celui qui l’a fait; mais il l’honore celui qui a pitié de l’indigent.
32 Wicked people are brought down by their own evil actions, but those who live right are confident even in death.
Par sa propre malice le méchant est renversé; jusque dans sa mort le juste a confiance.
33 Wisdom is at home in a mind that understands, but it's not found among stupid people.
Dans le cœur de l’homme intelligent repose la sagesse, et au milieu des insensés on la reconnaît.
34 Doing right makes a nation successful, but sin is a disgrace to any people.
La justice élève une nation, mais le péché est l’opprobre des peuples.
35 A servant who acts wisely is appreciated by the king, but he gets angry with a servant who acts disgracefully.
La faveur du roi est pour le serviteur intelligent, et sa colère pour celui qui fait honte.