< Proverbs 13 >

1 A wise son accepts his father's discipline, but a mocker doesn't listen to correction.
Dana oghul atisining terbiyisige köngül qoyar; Mesxire qilghuchi tenbihke qulaq salmas.
2 You'll be rewarded for saying good things, but dishonest people want violence.
Adem durus éghizining méwisidin huzurlinar; Tuzkorlar zorawanliqqa hewes qilip zorawanliqqa uchrar.
3 Watch what you say and save your life—saying too much leads to disaster.
Sözde éhtiyatchan kishi jénini saqlap qalar; Aghzi ittik halaketke uchrar.
4 Lazy people want a lot, but get nothing; if you work hard you'll be well rewarded.
Hurunning arzu-tiliki bar, lékin érishelmes; Lékin tirishchan etliner.
5 Good people hate lies, but the wicked cause a stink and bring disgrace.
Heqqaniy adem yalghanchiliqtin yirginer; Qebih bolsa sésip, shermende bolar.
6 Goodness protects those who live right, but sin overcomes the wicked.
Yoli durusni heqqaniyet qoghdar; Lékin gunahkarni rezillik yiqitar.
7 Some pretend to be rich, but don't have anything, while others pretend to be poor and are very rich.
Beziler özini bay körsetkini bilen emeliyette quruq sölettur; Beziler özini yoqsul körsetkini bilen zor bayliqliri bardur.
8 The rich can pay a ransom to save their lives, but the poor aren't troubled in this way.
Öz bayliqi görüge tutulghan bayning jénigha ara turar; Biraq yoqsullar héch wehimini anglimas.
9 The life of good people shines brightly, but the lamp of the wicked will be snuffed out.
Heqqaniy ademning nuri shadlinip parlar; Biraq yaman ademning chirighi öchürüler.
10 Pride only causes conflict; but those who take advice are wise.
Kibirliktin peqet jédel-majirala chiqar; Danaliq bolsa nesihetni anglighanlar bilen billidur.
11 Wealth gained by fraud quickly disappears, but those who gather bit by bit prosper.
Ishlimey tapqan haram bayliq beriketsizdur; Ter töküp halal tapqan gülliner.
12 Hope that's delayed makes you feel sick, but a wish that comes true revives you.
Telmürginige kütüp érishelmeslik köngülni sunuq qilar, Lékin teshnaliqta érishkini «hayatliq derixi»dur.
13 If you despise words of advice, you'll pay for it; but if you respect what you're told, you'll be rewarded.
[Xudaning] kalam-sözige pisent qilmighan adem gunahning tölimige qerzdar bolar; Lékin permanni qedirligen adem yaxshiliq körer.
14 The teaching of the wise is like a fountain of life, so you can avoid the snares of death.
Aqilanining telimi hayatliq bergüchi bulaqtur, U séni ölüm tuzaqliridin qutuldurar.
15 Good sense earns appreciation, but the way of the unfaithful is hard.
Aqilanilik ademni iltipatqa érishtürer; Biraq tuzkorlarning yoli egri-bügri, japaliq bolar.
16 All wise people act intelligently, but stupid people demonstrate their stupidity.
Pem-parasetlik adem bilimi bilen ish körer; Hamaqet öz nadanliqini ashkarilar.
17 A bad messenger creates trouble, but a faithful representative brings healing.
Rezil alaqichi bala-qazagha uchrar; Sadiq elchi bolsa derdke dermandur.
18 Poverty and disgrace come to those who ignore instruction, but those who accept correction are honored.
Terbiyeni ret qilghan adem namratliship uyatqa qalar; Emma tenbihni qobul qilghan hörmetke érisher.
19 It's nice to see a wish come true, but stupid people hate to turn away from evil to achieve this.
Emelge ashqan arzu kishige shérin tuyular; Lékin exmeqler yamanliqni tashlashni yaman körer.
20 Being friends with wise people will make you wise, but being friends with stupid people will only cause you problems.
Aqilaniler bilen bille yürgen Dan. bolar; Biraq exmeqlerge hemrah bolghan nale-peryadta qalar.
21 Tragedy chases after the sinner, but prosperity rewards the good.
Bala-qaza gunahkarlarning keynidin bésip mangar; Lékin heqqaniylar yaxshiliqning ejrini tapar.
22 Good people leave an inheritance to their grandchildren, but the sinner's wealth is saved for those who live right.
Yaxshi adem perzentlirining perzentlirige miras qaldurar; Gunahkarlarning yighqan mal-dunyaliri heqqaniylar üchün toplinar.
23 The unploughed ground of the poor could produce a lot of food, but it's stolen through injustice.
Yoqsulning tashlanduq yéri mol hosul bérer, Lékin adaletsizliktin u weyran bolar.
24 People who don't discipline their children hate them. Those who love their children carefully discipline them.
Tayaqni ayighan kishi oghlini yaxshi körmes; Balini söygen kishi uni estayidil terbiyilep jazalar.
25 The good eat until they're full; but the belly of the wicked is empty.
Heqqaniy adem köngli qanaet tapquche ozuq yer; Yamanning qorsiqi ach qalar.

< Proverbs 13 >