< Proverbs 13 >

1 A wise son accepts his father's discipline, but a mocker doesn't listen to correction.
En vis son låter fadren tukta sig; men en bespottare lyder icke straff.
2 You'll be rewarded for saying good things, but dishonest people want violence.
Munsens frukt nyttjar man; men de föraktare tänka icke annat än vrånghet.
3 Watch what you say and save your life—saying too much leads to disaster.
Den sin mun bevarar, han bevarar sitt lif; men den som sin mun orådeliga upplåter, han kommer i förskräckelse.
4 Lazy people want a lot, but get nothing; if you work hard you'll be well rewarded.
Den late begärar, och får dock intet; men de trefne få nog.
5 Good people hate lies, but the wicked cause a stink and bring disgrace.
Den rättfärdige är lögnenes fiende; men den ogudaktiga skämmer, och försmäder.
6 Goodness protects those who live right, but sin overcomes the wicked.
Rättfärdighet bevarar den oskyldiga; men det ogudaktiga väsendet förer en till synd.
7 Some pretend to be rich, but don't have anything, while others pretend to be poor and are very rich.
Mången är fattig i stor rikedom, och mången är rik i sinom fattigdom.
8 The rich can pay a ransom to save their lives, but the poor aren't troubled in this way.
Med rikedom kan en hjelpa sitt lif; men en fattig man hörer icke straff.
9 The life of good people shines brightly, but the lamp of the wicked will be snuffed out.
De rättfärdigas ljus gör gladsamma; men de ogudaktigas lykta skall utslockna.
10 Pride only causes conflict; but those who take advice are wise.
Ibland de högmodiga är alltid träta; men vishet gör förnuftigt folk.
11 Wealth gained by fraud quickly disappears, but those who gather bit by bit prosper.
Rikedom varder liten, när man förslöser honom; men det man tillsammanhåller, det varder stort.
12 Hope that's delayed makes you feel sick, but a wish that comes true revives you.
Det hopp, som fördröjes, gör ängslo i hjertat; men när det kommer, som man begärar, det är ett lifsträ.
13 If you despise words of advice, you'll pay for it; but if you respect what you're told, you'll be rewarded.
Den som föraktar ordet, han förderfvar sig sjelf; men den som fruktar budet, han skall få frid.
14 The teaching of the wise is like a fountain of life, so you can avoid the snares of death.
Dens visas lära är en lefvandes källa, till att undvika dödsens snaro.
15 Good sense earns appreciation, but the way of the unfaithful is hard.
Ett godt råd bekommer väl; men de föraktares väg gör ondt.
16 All wise people act intelligently, but stupid people demonstrate their stupidity.
En kloker gör all ting med förnuft men en dåre utsprider dårskap.
17 A bad messenger creates trouble, but a faithful representative brings healing.
Ett ogudaktigt bådskap bär ondt fram; men ett troget båd är helsosamt.
18 Poverty and disgrace come to those who ignore instruction, but those who accept correction are honored.
Den som tuktan låter fara, han hafver fattigdom och skam; den sig gerna straffa låter, han skall till äro komma.
19 It's nice to see a wish come true, but stupid people hate to turn away from evil to achieve this.
När det kommer, som man begärar, det gör hjertana godt; men den som flyr det onda, han är dem galnom en styggelse.
20 Being friends with wise people will make you wise, but being friends with stupid people will only cause you problems.
Den som med visom omgår, han varder vis; men den som de dårars stallbroder är, han får olycko.
21 Tragedy chases after the sinner, but prosperity rewards the good.
Det onda följer syndarena efter; men dem rättfärdigom varder godt vedergullet.
22 Good people leave an inheritance to their grandchildren, but the sinner's wealth is saved for those who live right.
Den gode skall hafva arfvingar intill barnabarn, men syndarens gods skall varda spardt till den rättfärdiga.
23 The unploughed ground of the poor could produce a lot of food, but it's stolen through injustice.
Mycken spis är uti de fattigas åker; men somliga församla med orätt.
24 People who don't discipline their children hate them. Those who love their children carefully discipline them.
Den sitt ris spar, han hatar sitt barn; men den som det kärt hafver, han näpser det i tid.
25 The good eat until they're full; but the belly of the wicked is empty.
Den rättfärdige äter, att hans själ må mätt varda; men de ogudaktigas buk hafver aldrig nog.

< Proverbs 13 >