< Proverbs 13 >
1 A wise son accepts his father's discipline, but a mocker doesn't listen to correction.
Mwana mayele ayokaka mateya ya tata na ye, kasi mwana oyo atiolaka ayokaka pamela te.
2 You'll be rewarded for saying good things, but dishonest people want violence.
Mbuma ya monoko eleisaka moto bilei ya malamu, kasi molimo ya moto oyo atambolaka na bosembo te ememaka na mobulu.
3 Watch what you say and save your life—saying too much leads to disaster.
Moto oyo abatelaka monoko na ye abatelaka molimo na ye, kasi moto oyo afungolaka monoko na ye makasi akosuka na libebi.
4 Lazy people want a lot, but get nothing; if you work hard you'll be well rewarded.
Moto ya goyigoyi ayokaka baposa, kasi akoki kokokisa yango te; nzokande baposa ya moto ya nzunzu ekokisamaka.
5 Good people hate lies, but the wicked cause a stink and bring disgrace.
Moto ya sembo ayinaka maloba ya lokuta, kasi moto mabe amiyinisaka mpe apanzaka soni.
6 Goodness protects those who live right, but sin overcomes the wicked.
Bosembo ebatelaka moto oyo atambolaka alima na nzela na ye, kasi mabe ebebisaka bongo ya moto ya masumu.
7 Some pretend to be rich, but don't have anything, while others pretend to be poor and are very rich.
Ezali na moto moko oyo asalaka makambo lokola mozwi, nzokande azali na ye ata na eloko moko te; mpe ezali na moto mosusu oyo asalaka makambo lokola mobola, nzokande azali na bozwi mingi.
8 The rich can pay a ransom to save their lives, but the poor aren't troubled in this way.
Bomengo ya mozwi ebatelaka bomoi na ye, kasi bato mabe batungisaka mobola te.
9 The life of good people shines brightly, but the lamp of the wicked will be snuffed out.
Pole ya bato ya sembo engengaka makasi, kasi mwinda ya bato mabe ekufaka.
10 Pride only causes conflict; but those who take advice are wise.
Lolendo ememaka kaka na koswana, kasi bato oyo bayokaka toli bazwaka bwanya.
11 Wealth gained by fraud quickly disappears, but those who gather bit by bit prosper.
Bomengo oyo ezwami na lombangu mpe na nzela ya mabe esilaka noki, kasi bomengo oyo babakisaka na moke-moke ekomaka ebele.
12 Hope that's delayed makes you feel sick, but a wish that comes true revives you.
Elikya oyo ekokisami te epesaka bokono na motema, kasi posa oyo ekokisami ezali nzete ya bomoi.
13 If you despise words of advice, you'll pay for it; but if you respect what you're told, you'll be rewarded.
Moto oyo atiolaka liloba amiyokisaka pasi, kasi moto oyo atosaka malako akozwa lifuti.
14 The teaching of the wise is like a fountain of life, so you can avoid the snares of death.
Mateya ya moto ya bwanya ezali etima ya bomoi, ekangolaka na mitambo ya kufa.
15 Good sense earns appreciation, but the way of the unfaithful is hard.
Boyebi ememelaka bato ngolu, kasi nzela ya bato oyo babukaka mibeko ezalaka pasi.
16 All wise people act intelligently, but stupid people demonstrate their stupidity.
Moto ya mayele asalaka makambo kolanda boyebi, kasi zoba, atandaka bozoba na ye.
17 A bad messenger creates trouble, but a faithful representative brings healing.
Motindami ya mabe akweyaka kati na pasi, kasi motindami ya sembo amemaka lobiko.
18 Poverty and disgrace come to those who ignore instruction, but those who accept correction are honored.
Bobola mpe soni ekomelaka bato oyo baboyaka koyekola, kasi moto oyo andimaka pamela akozwa lokumu.
19 It's nice to see a wish come true, but stupid people hate to turn away from evil to achieve this.
Posa oyo ekokisami esalaka esengo na motema, kasi kokabwana na mabe ezali likambo ya nkele na miso ya zoba.
20 Being friends with wise people will make you wise, but being friends with stupid people will only cause you problems.
Moto oyo asanganaka na bato ya bwanya akomaka moto ya bwanya, kasi moto oyo atambolaka nzela moko na bazoba akomona pasi.
21 Tragedy chases after the sinner, but prosperity rewards the good.
Mabe elandaka bato ya masumu, kasi bolamu ezali lifuti ya bato ya sembo.
22 Good people leave an inheritance to their grandchildren, but the sinner's wealth is saved for those who live right.
Moto oyo asalaka bolamu atikelaka bakitani na ye libula, kasi bomengo ya moto ya masumu ebombamaka mpo na moyengebene.
23 The unploughed ground of the poor could produce a lot of food, but it's stolen through injustice.
Bilanga ya mobola ekoki kobotela ye bilei ebele, kasi ezali na bato oyo bazali kobeba mpo na kozanga bosembo.
24 People who don't discipline their children hate them. Those who love their children carefully discipline them.
Moto oyo aboyaka kobeta mwana na ye fimbu alingaka ye te, kasi moto oyo alingaka mwana na ye abetaka ye.
25 The good eat until they're full; but the belly of the wicked is empty.
Moyengebene aliaka mpe atondaka, kasi libumu ya moto mabe ezalaka na nzala.