< Proverbs 13 >

1 A wise son accepts his father's discipline, but a mocker doesn't listen to correction.
Filius sapiens, doctrina patris: qui autem illusor est, non audit cum arguitur.
2 You'll be rewarded for saying good things, but dishonest people want violence.
De fructu oris sui homo satiabitur bonis: anima autem prævaricatorum iniqua.
3 Watch what you say and save your life—saying too much leads to disaster.
Qui custodit os suum, custodit animam suam: qui autem inconsideratus est ad loquendum, sentiet mala.
4 Lazy people want a lot, but get nothing; if you work hard you'll be well rewarded.
Vult et non vult piger: anima autem operantium impinguabitur.
5 Good people hate lies, but the wicked cause a stink and bring disgrace.
Verbum mendax iustus detestabitur: impius autem confundit, et confundetur.
6 Goodness protects those who live right, but sin overcomes the wicked.
Iustitia custodit innocentis viam: impietas autem peccatorem supplantat.
7 Some pretend to be rich, but don't have anything, while others pretend to be poor and are very rich.
Est quasi dives cum nihil habeat: et est quasi pauper, cum in multis divitiis sit.
8 The rich can pay a ransom to save their lives, but the poor aren't troubled in this way.
Redemptio animæ viri, divitiæ suæ: qui autem pauper est, increpationem non sustinet.
9 The life of good people shines brightly, but the lamp of the wicked will be snuffed out.
Lux iustorum lætificat: lucerna autem impiorum extinguetur.
10 Pride only causes conflict; but those who take advice are wise.
Inter superbos semper iurgia sunt: qui autem agunt omnia cum consilio, reguntur sapientia.
11 Wealth gained by fraud quickly disappears, but those who gather bit by bit prosper.
Substantia festinata minuetur: quæ autem paulatim colligitur manu, multiplicabitur.
12 Hope that's delayed makes you feel sick, but a wish that comes true revives you.
Spes, quæ differtur, affligit animam: lignum vitæ desiderium veniens.
13 If you despise words of advice, you'll pay for it; but if you respect what you're told, you'll be rewarded.
Qui detrahit alicui rei, ipse se in futurum obligat: qui autem timet præceptum, in pace versabitur. Animæ dolosæ errant in peccatis: iusti autem misericordes sunt, et miserantur.
14 The teaching of the wise is like a fountain of life, so you can avoid the snares of death.
Lex sapientis fons vitæ, ut declinet a ruina mortis.
15 Good sense earns appreciation, but the way of the unfaithful is hard.
Doctrina bona dabit gratiam: in itinere contemptorum vorago.
16 All wise people act intelligently, but stupid people demonstrate their stupidity.
Astutus omnia agit cum consilio: qui autem fatuus est, aperit stultitiam.
17 A bad messenger creates trouble, but a faithful representative brings healing.
Nuncius impii cadet in malum: legatus autem fidelis, sanitas.
18 Poverty and disgrace come to those who ignore instruction, but those who accept correction are honored.
Egestas, et ignominia ei, qui deserit disciplinam: qui autem acquiescit arguenti, glorificabitur.
19 It's nice to see a wish come true, but stupid people hate to turn away from evil to achieve this.
Desiderium si compleatur, delectat animam: detestantur stulti eos, qui fugiunt mala.
20 Being friends with wise people will make you wise, but being friends with stupid people will only cause you problems.
Qui cum sapientibus graditur, sapiens erit: amicus stultorum similis efficietur.
21 Tragedy chases after the sinner, but prosperity rewards the good.
Peccatores persequitur malum: et iustis retribuentur bona.
22 Good people leave an inheritance to their grandchildren, but the sinner's wealth is saved for those who live right.
Bonus reliquit heredes filios, et nepotes: et custoditur iusto substantia peccatoris.
23 The unploughed ground of the poor could produce a lot of food, but it's stolen through injustice.
Multi cibi in novalibus patrum: et aliis congregantur absque iudicio.
24 People who don't discipline their children hate them. Those who love their children carefully discipline them.
Qui parcit virgæ, odit filium suum: qui autem diligit illum, instanter erudit.
25 The good eat until they're full; but the belly of the wicked is empty.
Iustus comedit, et replet animam suam: venter autem impiorum insaturabilis.

< Proverbs 13 >