< Proverbs 13 >
1 A wise son accepts his father's discipline, but a mocker doesn't listen to correction.
O KE keiki akamai, aia no ia ma ke aoia e kona makuakane; O ka mea hoowahawaha, aole ia e hoolohe i ke aoia mai.
2 You'll be rewarded for saying good things, but dishonest people want violence.
Ma ka hua o ka waha e ai ai ke kanaka i ka maikai: E ai ka uhane o ka poe aia i ka poino.
3 Watch what you say and save your life—saying too much leads to disaster.
O ka mea malama i kona waha, malama no ia i kona uhane; O ka mea hoohamama i ka waha, e loaa ia ia ka make.
4 Lazy people want a lot, but get nothing; if you work hard you'll be well rewarded.
Makemake wale ka uhane o ka mea hiamoe, aole i loaa; O ka uhane o ka poe hana mau, e maona no ia.
5 Good people hate lies, but the wicked cause a stink and bring disgrace.
Ua inaina mai ka mea pono i ka olelo wahahee; O ka mea hewa la, he hoopailua ia a me ka hilahila.
6 Goodness protects those who live right, but sin overcomes the wicked.
Na ka pono e kiai i ka mea hele pololei; Na ka hewa hoi e hoohiolo i ka mea lawehala.
7 Some pretend to be rich, but don't have anything, while others pretend to be poor and are very rich.
Hoowaiwai kekahi ia ia iho, aole nae he wahi mea ia ia; Hoonele hoi kekahi ia ia iho, a nui no nae kana waiwai.
8 The rich can pay a ransom to save their lives, but the poor aren't troubled in this way.
O ka panai ana o ko ke kanaka ola, o kona waiwai no ia; O ka mea ilihune, aole ia e hoolohe i ke aoia mai.
9 The life of good people shines brightly, but the lamp of the wicked will be snuffed out.
O ka malamalama o ka poe pono, he mea hoohauoli ia; O ke kukui o ka poe hewa, e pio auauei ia.
10 Pride only causes conflict; but those who take advice are wise.
Ma ka haaheo wale no ka hakaka; Ma ka poe kukakuka pono ka naauao.
11 Wealth gained by fraud quickly disappears, but those who gather bit by bit prosper.
E hele liilii ka waiwai i haapuka wale ia; O ka mea hoiliili ma ka hana, e mahuahua no.
12 Hope that's delayed makes you feel sick, but a wish that comes true revives you.
O ka manaolana i hoopaneeia, oia ka mea e maule ai ka naau; A hiki mai ka mea i makemakeia, oia ka laau o ke ola.
13 If you despise words of advice, you'll pay for it; but if you respect what you're told, you'll be rewarded.
O ka mea hoowahawaha i ka olelo, e make no ia; O ka mea makau aku i ke kanawai, e ukuia oia,
14 The teaching of the wise is like a fountain of life, so you can avoid the snares of death.
O ke ao ana o ke kanaka naauao, he punawai ola ia, He mea hoi e pakele ai i na pahele o ka make.
15 Good sense earns appreciation, but the way of the unfaithful is hard.
Ma ka noonoo pono i loaa'i ka lokomaikaiia mai; O ka aoao o ka poe aia, he pilikia ia.
16 All wise people act intelligently, but stupid people demonstrate their stupidity.
E haua no na mea noonoo a pau ma ka ike; O ka naaupo hoi ka i hoike aku i ka lapuwale.
17 A bad messenger creates trouble, but a faithful representative brings healing.
O ke kukini hewa, haule oia i ka lalau, O ka elele oiaio hoi, oia ka mea e pono ai.
18 Poverty and disgrace come to those who ignore instruction, but those who accept correction are honored.
He ilihune a he hilahila i ka mea haalele i ke aoia mai; O ka mea malama i ke aoia mai, e hoomaikaiia mai oia.
19 It's nice to see a wish come true, but stupid people hate to turn away from evil to achieve this.
O ka makemake i loaa mai, he ono no ia i ka uhane; He mea hoowahawaha i ka poe lapuwale, ka haalele i ka hewa.
20 Being friends with wise people will make you wise, but being friends with stupid people will only cause you problems.
O ka mea hele pu me ka poe akamai, akamai no ia; O ka hoalauna o ka poe lapuwale, e mahuahua ka hewa.
21 Tragedy chases after the sinner, but prosperity rewards the good.
Hahai ka poino i ka poe hewa; E ukuia ka poe pono i ka pomaikai.
22 Good people leave an inheritance to their grandchildren, but the sinner's wealth is saved for those who live right.
E hooili mai ko ka mea maikai no kana poe mamo; Ua waihoia hoi na ka poe pono ka waiwai o ka mea hewa.
23 The unploughed ground of the poor could produce a lot of food, but it's stolen through injustice.
O ka ai nui, aia ma ka mahiai o ka poe ilihune; Lilo wale hoi kekahi no ka noonoo ole.
24 People who don't discipline their children hate them. Those who love their children carefully discipline them.
O ka mea hookaaokoa i ka laau hahau, oia ke aloha ole i kana keiki; O ka mea aloha ia ia, imi no ia i ke aoia mai nona.
25 The good eat until they're full; but the belly of the wicked is empty.
E ai no ka poe pono, a maona kona uhane, O ka opu o ka poe hewa, e nele ia i ka ai ole.