< Proverbs 13 >

1 A wise son accepts his father's discipline, but a mocker doesn't listen to correction.
Ein weiser Sohn läßt sich vom Vater züchtigen; aber ein Spötter gehorcht der Strafe nicht.
2 You'll be rewarded for saying good things, but dishonest people want violence.
Die Frucht des Mundes genießt man; aber die Verächter denken nur zu freveln.
3 Watch what you say and save your life—saying too much leads to disaster.
Wer seinen Mund bewahrt, der bewahrt sein Leben; wer aber mit seinem Maul herausfährt, der kommt in Schrecken.
4 Lazy people want a lot, but get nothing; if you work hard you'll be well rewarded.
Der Faule begehrt und kriegt's doch nicht; aber die Fleißigen kriegen genug.
5 Good people hate lies, but the wicked cause a stink and bring disgrace.
Der Gerechte ist der Lüge feind; aber der Gottlose schändet und schmäht sich selbst.
6 Goodness protects those who live right, but sin overcomes the wicked.
Die Gerechtigkeit behütet den Unschuldigen; aber das gottlose Wesen bringt zu Fall den Sünder.
7 Some pretend to be rich, but don't have anything, while others pretend to be poor and are very rich.
Mancher ist arm bei großem Gut, und mancher ist reich bei seiner Armut.
8 The rich can pay a ransom to save their lives, but the poor aren't troubled in this way.
Mit Reichtum kann einer sein Leben erretten; aber ein Armer hört kein Schelten.
9 The life of good people shines brightly, but the lamp of the wicked will be snuffed out.
Das Licht der Gerechten brennt fröhlich; aber die Leuchte der Gottlosen wird auslöschen.
10 Pride only causes conflict; but those who take advice are wise.
Unter den Stolzen ist immer Hader; aber Weisheit ist bei denen, die sich raten lassen.
11 Wealth gained by fraud quickly disappears, but those who gather bit by bit prosper.
Reichtum wird wenig, wo man's vergeudet; was man aber zusammenhält, das wird groß.
12 Hope that's delayed makes you feel sick, but a wish that comes true revives you.
Die Hoffnung, die sich verzieht, ängstet das Herz; wenn's aber kommt, was man begehrt, das ist wie ein Baum des Lebens.
13 If you despise words of advice, you'll pay for it; but if you respect what you're told, you'll be rewarded.
Wer das Wort verachtet, der verderbt sich selbst; wer aber das Gebot fürchtet, dem wird's vergolten.
14 The teaching of the wise is like a fountain of life, so you can avoid the snares of death.
Die Lehre des Weisen ist eine Quelle des Lebens, zu meiden die Stricke des Todes.
15 Good sense earns appreciation, but the way of the unfaithful is hard.
Feine Klugheit schafft Gunst; aber der Verächter Weg bringt Wehe.
16 All wise people act intelligently, but stupid people demonstrate their stupidity.
Ein Kluger tut alles mit Vernunft; ein Narr aber breitet Narrheit aus.
17 A bad messenger creates trouble, but a faithful representative brings healing.
Ein gottloser Bote bringt Unglück; aber ein treuer Bote ist heilsam.
18 Poverty and disgrace come to those who ignore instruction, but those who accept correction are honored.
Wer Zucht läßt fahren, der hat Armut und Schande; wer sich gerne strafen läßt, wird zu ehren kommen.
19 It's nice to see a wish come true, but stupid people hate to turn away from evil to achieve this.
Wenn's kommt, was man begehrt, das tut dem Herzen wohl; aber das Böse meiden ist den Toren ein Greuel.
20 Being friends with wise people will make you wise, but being friends with stupid people will only cause you problems.
Wer mit den Weisen umgeht, der wird weise; wer aber der Narren Geselle ist, der wird Unglück haben.
21 Tragedy chases after the sinner, but prosperity rewards the good.
Unglück verfolgt die Sünder; aber den Gerechten wird Gutes vergolten.
22 Good people leave an inheritance to their grandchildren, but the sinner's wealth is saved for those who live right.
Der Gute wird vererben auf Kindeskind; aber des Sünders Gut wird für den Gerechten gespart.
23 The unploughed ground of the poor could produce a lot of food, but it's stolen through injustice.
Es ist viel Speise in den Furchen der Armen; aber die Unrecht tun, verderben.
24 People who don't discipline their children hate them. Those who love their children carefully discipline them.
Wer seine Rute schont, der haßt seinen Sohn; wer ihn aber liebhat, der züchtigt ihn bald.
25 The good eat until they're full; but the belly of the wicked is empty.
Der Gerechte ißt, daß sein Seele satt wird; der Gottlosen Bauch aber hat nimmer genug.

< Proverbs 13 >