< Proverbs 13 >

1 A wise son accepts his father's discipline, but a mocker doesn't listen to correction.
Ein weiser Sohn hört auf die [And. üb.: ist das Ergebnis der] Unterweisung des Vaters, aber ein Spötter hört nicht auf Schelten.
2 You'll be rewarded for saying good things, but dishonest people want violence.
Von der Frucht seines Mundes ißt ein Mann Gutes, aber die Seele der Treulosen ißt Gewalttat. [O. die Gier der Treulosen ist Gewalttat]
3 Watch what you say and save your life—saying too much leads to disaster.
Wer seinen Mund bewahrt, behütet seine Seele; wer seine Lippen aufreißt, dem wirds zum Untergang.
4 Lazy people want a lot, but get nothing; if you work hard you'll be well rewarded.
Die Seele des Faulen begehrt, und nichts ist da; aber die Seele der Fleißigen wird reichlich gesättigt.
5 Good people hate lies, but the wicked cause a stink and bring disgrace.
Der Gerechte haßt Lügenrede, [O. Lügnerisches] aber der Gesetzlose handelt schändlich und schmählich. [O. bringt in Schande [od. üblen Geruch] und in Schmach]
6 Goodness protects those who live right, but sin overcomes the wicked.
Die Gerechtigkeit behütet den im Wege Vollkommenen, und die Gesetzlosigkeit kehrt den Sünder um.
7 Some pretend to be rich, but don't have anything, while others pretend to be poor and are very rich.
Da ist einer, der sich reich stellt und hat gar nichts, und einer, der sich arm stellt und hat viel Vermögen.
8 The rich can pay a ransom to save their lives, but the poor aren't troubled in this way.
Lösegeld für das Leben eines Mannes ist sein Reichtum, aber der Arme hört keine Drohung.
9 The life of good people shines brightly, but the lamp of the wicked will be snuffed out.
Das Licht der Gerechten brennt fröhlich, aber die Leuchte der Gesetzlosen erlischt.
10 Pride only causes conflict; but those who take advice are wise.
Durch Übermut gibt es nur Zank; bei denen aber, die sich raten lassen, Weisheit.
11 Wealth gained by fraud quickly disappears, but those who gather bit by bit prosper.
Vermögen, das auf nichtige Weise erworben ist, vermindert sich; wer aber allmählich [Eig. auf der Hand, od. handweise] sammelt, vermehrt es.
12 Hope that's delayed makes you feel sick, but a wish that comes true revives you.
Lang hingezogenes Harren macht das Herz krank, aber ein eingetroffener Wunsch ist ein Baum des Lebens.
13 If you despise words of advice, you'll pay for it; but if you respect what you're told, you'll be rewarded.
Wer das Wort verachtet, wird von ihm gepfändet; wer aber das Gebot fürchtet, dem wird vergolten werden.
14 The teaching of the wise is like a fountain of life, so you can avoid the snares of death.
Die Belehrung des Weisen ist ein Born des Lebens, um zu entgehen den Fallstricken des Todes.
15 Good sense earns appreciation, but the way of the unfaithful is hard.
Gute Einsicht verschafft Gunst, aber der Treulosen Weg ist hart.
16 All wise people act intelligently, but stupid people demonstrate their stupidity.
Jeder Kluge handelt mit Bedacht; ein Tor aber breitet Narrheit aus.
17 A bad messenger creates trouble, but a faithful representative brings healing.
Ein gottloser Bote fällt [Viell. ist zu l.: stürzt] in Unglück, aber ein treuer Gesandter ist Gesundheit.
18 Poverty and disgrace come to those who ignore instruction, but those who accept correction are honored.
Armut und Schande dem, der Unterweisung verwirft; wer aber Zucht beachtet, wird geehrt.
19 It's nice to see a wish come true, but stupid people hate to turn away from evil to achieve this.
Ein erfülltes Begehren ist der Seele süß, und den Toren ists ein Greuel, vom Bösen zu weichen.
20 Being friends with wise people will make you wise, but being friends with stupid people will only cause you problems.
Wer mit Weisen umgeht, wird weise; aber wer sich zu Toren gesellt, wird schlecht.
21 Tragedy chases after the sinner, but prosperity rewards the good.
Das Böse verfolgt die Sünder, aber den Gerechten wird man mit Gutem vergelten.
22 Good people leave an inheritance to their grandchildren, but the sinner's wealth is saved for those who live right.
Der Gute vererbt auf Kindeskinder, aber des Sünders Reichtum ist aufbewahrt für den Gerechten.
23 The unploughed ground of the poor could produce a lot of food, but it's stolen through injustice.
Der Neubruch der Armen gibt viel Speise, aber mancher geht zu Grunde durch Unrechtlichkeit.
24 People who don't discipline their children hate them. Those who love their children carefully discipline them.
Wer seine Rute spart, haßt seinen Sohn, aber wer ihn lieb hat, sucht ihn früh heim mit Züchtigung.
25 The good eat until they're full; but the belly of the wicked is empty.
Der Gerechte ißt bis zur Sättigung seiner Seele, aber der Leib der Gesetzlosen muß darben.

< Proverbs 13 >