< Proverbs 13 >
1 A wise son accepts his father's discipline, but a mocker doesn't listen to correction.
Ca aka cueih loh pa kah thuituennah a hnatun tih, hmuiyoi long tah tluungnah pataeng hnatun pawh.
2 You'll be rewarded for saying good things, but dishonest people want violence.
Hlang lai thaih lamloh a then khaw a cah dae, hnukpoh kah hinglu tah kuthlahnah la poeh.
3 Watch what you say and save your life—saying too much leads to disaster.
A hinglu aka ngaithuen long tah a ka a tuem, a ka aka ang soeh khaw amah ham porhaknah la om.
4 Lazy people want a lot, but get nothing; if you work hard you'll be well rewarded.
Kolhnaw loh a ngaidam dae a hinglu a thum moenih. Tedae aka haam kah a hinglu tah hah ngaikhoek.
5 Good people hate lies, but the wicked cause a stink and bring disgrace.
Aka dueng loh a hong ol te a hmuhuet. Halang tah a borhim tih a hmai tal.
6 Goodness protects those who live right, but sin overcomes the wicked.
Duengnah loh thincaknah longpuei te a kueinah tih, halangnah loh tholhnah a paimaelh.
7 Some pretend to be rich, but don't have anything, while others pretend to be poor and are very rich.
Boei tih ba aka khueh pawt khaw om, vawtthoek dae a boei a rhaeng aka coih khaw om.
8 The rich can pay a ransom to save their lives, but the poor aren't troubled in this way.
Khuehtawn he hlang kah hinglu tlansum ni. Tedae khodaeng loh tluungnah a yaak moenih.
9 The life of good people shines brightly, but the lamp of the wicked will be snuffed out.
Aka dueng kah khosae tah a kohoe tih, halang kah hmaithoi tah a thih pah.
10 Pride only causes conflict; but those who take advice are wise.
Althanah loh olpungnah a paek tih, uentonah dongah cueihnah om.
11 Wealth gained by fraud quickly disappears, but those who gather bit by bit prosper.
A honghi lamkah boeirhaeng khaw yip muei tih, amah kut neh aka coi long tah a ping sak.
12 Hope that's delayed makes you feel sick, but a wish that comes true revives you.
Ngaiuepnah loh lungbuei aka nue a dangrhoek tih, hingnah thingkung loh ngaihlihnah a cung sak.
13 If you despise words of advice, you'll pay for it; but if you respect what you're told, you'll be rewarded.
Olka aka hnoelrhoeng loh amah ham lai a koi vetih, olpaek aka rhih te anih loh a rhong ni.
14 The teaching of the wise is like a fountain of life, so you can avoid the snares of death.
Aka cueih kah olkhueng tah hingnah thunsih la om tih, dueknah hlaeh lamloh aka nong sak la om.
15 Good sense earns appreciation, but the way of the unfaithful is hard.
Lungmingnah then tah mikdaithen la a khueh tih, hnukpoh kah longpuei tah mueng.
16 All wise people act intelligently, but stupid people demonstrate their stupidity.
Aka thaai loh mingnah neh boeih a saii tih, aka ang loh a anglat te a yaal.
17 A bad messenger creates trouble, but a faithful representative brings healing.
Halang puencawn tah yoethae ah cungku tih, oltak kah laipai tah hoeihnah la om.
18 Poverty and disgrace come to those who ignore instruction, but those who accept correction are honored.
Khodaeng neh yah loh thuituennah a hlahpham tih, toelthamnah aka tuem tah a thangpom.
19 It's nice to see a wish come true, but stupid people hate to turn away from evil to achieve this.
Ngaihlihnah a dip te hinglu ham khaw tui dae, aka ang long tah boethae lamloh nong ham te tueilaehkoi la a om pah.
20 Being friends with wise people will make you wise, but being friends with stupid people will only cause you problems.
Hlang cueih taengah aka cet la aka cet tah cueih rhoela cueih tih, hlang ang neh aka luem tah lolh coeng.
21 Tragedy chases after the sinner, but prosperity rewards the good.
Hlangtholh rhoek te yoethae loh a hloem dae, aka dueng te hnothen neh a thuung.
22 Good people leave an inheritance to their grandchildren, but the sinner's wealth is saved for those who live right.
Hlang then long tah a ca kah a ca khaw a phaeng dae, laihmu kah a thadueng tah hlang dueng hamla a khoem pah.
23 The unploughed ground of the poor could produce a lot of food, but it's stolen through injustice.
Khodaeng kah khohai cang tah thawt tangloeng dae, tiktamnah a om pawt dongah a khoengvoep.
24 People who don't discipline their children hate them. Those who love their children carefully discipline them.
A ca aka thiinah loh a cungcik a hnaih, tedae aka lungnah tah thuituennah neh a toem.
25 The good eat until they're full; but the belly of the wicked is empty.
Hlang dueng loh a hinglu dongah kodam la a caak dae, halang tah a bung a vaitah.