< Proverbs 12 >

1 If you love knowledge, you will love discipline. Anyone who hates being corrected is stupid!
Ai yêu kỷ luật yêu tri thức; ai ghét sửa dạy là người ngây ngô.
2 The Lord blesses the good, but he condemns anyone with evil schemes.
Chúa Hằng Hữu ban phước cho người ngay thẳng, nhưng đoán phạt người mưu đồ việc ác.
3 Wickedness doesn't provide security, but those who live right are deeply rooted and cannot be moved.
Gian ác không đem lại hạnh phước bền lâu, nhưng người công chính sẽ đâm rễ vững vàng.
4 A good wife is a crown for her husband, but one who brings shame is like rot in his bones.
Vợ hiền đức là mão miện cho chồng, vợ gây xấu hổ làm chồng tàn cốt mục xương.
5 Good people make plans that are fair, but the advice of the wicked is deceptive.
Người công chính giữ tâm tư hướng thiện; người ác gian nghĩ mưu kế gạt lừa.
6 The words of the wicked are like a violent ambush, but those of honest people save them.
Lời người ác như cạm bẫy hại người, miệng người lành mở con đường giải thoát.
7 The wicked are destroyed, and they're gone, but the family of the good stands firm.
Người ác bị lật đổ và tiêu tan, nhà người công chính luôn đứng vững vàng.
8 People are appreciated for talking sense, but those with perverted minds are despised.
Càng khôn càng được tiếng khen, người gian phải nhận lấy lời gièm chê.
9 Better to be a humble man serving himself than a boastful man who has nothing to eat.
Thà vô danh mà có người hầu người hạ, còn hơn vênh váo tự tôn mà thiếu thức ăn.
10 Good people look after their animals, but the care given by wicked is really cruelty.
Người lành chăm lo cho gia súc mình, còn người ác dù tỏ ra yêu thương vẫn là ác.
11 If you cultivate the land you'll have plenty of food, but if you chase after worthless things you're stupid.
Ai cày sâu cuốc bẩm thu hoạch nhiều hoa lợi, ai đuổi theo ảo mộng là người thiếu suy xét.
12 Wicked people long for ill-gotten gains, but good people are productive themselves.
Người gian muốn đoạt cả vật đã chia cho đồng bọn, còn người công chính chỉ muốn giúp đỡ lẫn nhau.
13 The wicked trap themselves by their own sinful words, but good people escape trouble.
Người ác bị lời dối trá mình sập bẫy, người thiện nhờ ngay thật mà được thoát nguy.
14 What you say brings you rewards, and your work returns to bless you.
Miệng nói thật tạo ra nhiều phước hạnh, tay siêng năng đem lại lắm thỏa lòng.
15 Stupid people think they're on the right track, but if you're wise you listen to advice.
Người dại tự cho đường lối mình công chính, nhưng người khôn biết lắng nghe lời khuyên dạy.
16 Stupid people get angry immediately, but if you're sensible you ignore an insult.
Người dại để lộ lòng giận dữ, người khôn giữ được bình tĩnh dù bị sỉ nhục.
17 Whoever tells the truth is being honest, but a false witness tells lies.
Nhân chứng thật nói ra lời ngay thẳng; nhân chứng gian chỉ lừa gạt mưu đồ.
18 Some people's hasty words cut like a knife, but the words of the wise bring healing.
Lời khinh suất đâm chém như gươm bén, lưỡi khôn ngoan chữa trị giống thuốc hay.
19 Words of truth last forever, but lies are gone in a moment.
Môi chân thật sẽ lưu truyền mãi mãi, lưỡi điêu ngoa phút chốc đã qua rồi.
20 Deceit is in the mind of those planning evil, but those who plan peace have joy.
Lòng dạ người mưu ác chứa đầy lừa dối; tâm can người giải hòa tràn ngập vui tươi.
21 No harm comes to the good, but trouble fills the wicked.
Hoạn nạn lánh xa người công chính, tai vạ tìm đến người gian tà.
22 The Lord hates liars but is happy with those who are trustworthy.
Chúa Hằng Hữu ghê tởm môi gian trá, người thành thật luôn được Chúa mến yêu.
23 If you're sensible, you don't show off your knowledge, but stupid people announce their stupidity.
Người khôn chẳng khoe khoang tri thức, người khờ thường bộc lộ dại dột.
24 Hard work brings leadership, but laziness brings slavery.
Tay siêng năng sẽ nắm quyền cai trị, tay biếng lười sẽ chịu cảnh tôi đòi.
25 If you're anxious, you're weighed down, but an encouraging word will cheer you up.
Lòng lo lắng làm người nản chí; lời nói lành phấn chấn tâm can.
26 Good people look out for their friends, but the way the wicked live leads them astray.
Người công chính cậy bạn làm cố vấn; người gian tà tự chọn nẻo hư vong.
27 Lazy people don't catch their prey, but if you work hard you can become rich.
Người làm biếng không nấu nướng thịt mình săn được, nhưng tính siêng năng là gia tài quý báu của một người.
28 The path of right leads to life, it doesn't lead to death.
Đường công chính dẫn đến chốn vĩnh sinh, trên đường ấy tử thần không ló dạng.

< Proverbs 12 >