< Proverbs 12 >
1 If you love knowledge, you will love discipline. Anyone who hates being corrected is stupid!
Kto miłuje ćwiczenie, miłuje umiejętność; a kto ma w nienawiści karność, głupim jest.
2 The Lord blesses the good, but he condemns anyone with evil schemes.
Dobry odniesie łaskę od Pana; ale męża który złe myśli, Bóg potępi.
3 Wickedness doesn't provide security, but those who live right are deeply rooted and cannot be moved.
Nie zmocni się człowiek z niezbożności; ale korzeń sprawiedliwych nie będzie poruszony.
4 A good wife is a crown for her husband, but one who brings shame is like rot in his bones.
Żona stateczna koroną jest męża swego; ale która go do hańby przywodzi, jest jako zgniłość w kościach jego.
5 Good people make plans that are fair, but the advice of the wicked is deceptive.
Myśli sprawiedliwych są prawe: ale rady niepobożnych zdradliwe.
6 The words of the wicked are like a violent ambush, but those of honest people save them.
Słowa niepobożnych czyhają na krew; ale usta sprawiedliwych wybawiają ich.
7 The wicked are destroyed, and they're gone, but the family of the good stands firm.
Niepobożni podwróceni bywają, tak, że ich niestaje; ale dom sprawiedliwych zostaje.
8 People are appreciated for talking sense, but those with perverted minds are despised.
Z rozumu swego mąż chwalony bywa; ale kto jest przewrotnego serca, wzgardzony będzie.
9 Better to be a humble man serving himself than a boastful man who has nothing to eat.
Lepszy jest człowiek podły, który ma sługę, niżeli chlubny, któremu nie staje chleba.
10 Good people look after their animals, but the care given by wicked is really cruelty.
Sprawiedliwy ma na pieczy żywot bydlątka swego; ale serce niepobożnych okrutne jest.
11 If you cultivate the land you'll have plenty of food, but if you chase after worthless things you're stupid.
Kto sprawuje ziemię swoję, chlebem nasycony bywa; ale kto naśladuje próżnujących, głupi jest.
12 Wicked people long for ill-gotten gains, but good people are productive themselves.
Niepobożny pragnie obrony przeciw nieszczęściu; ale korzeń sprawiedliwych daje ją.
13 The wicked trap themselves by their own sinful words, but good people escape trouble.
W przestępstwie warg upląta się złośnik; ale sprawiedliwy z ucisku wychodzi.
14 What you say brings you rewards, and your work returns to bless you.
Z owocu ust każdy będzie nasycony dobrem, a nagrodę spraw rąk jego Bóg mu odda.
15 Stupid people think they're on the right track, but if you're wise you listen to advice.
Droga głupiego zda się prosta przed oczyma jego; ale kto słucha rady, mądrym jest.
16 Stupid people get angry immediately, but if you're sensible you ignore an insult.
Gniew głupiego zaraz poznany bywa; ale ostrożny pokrywa hańbę swoję.
17 Whoever tells the truth is being honest, but a false witness tells lies.
Kto mówi prawdę, opowiada sprawiedliwość; ale świadek kłamliwy mówi zdradę.
18 Some people's hasty words cut like a knife, but the words of the wise bring healing.
Znajdzie takowego, co mówi słowa jako miecz przerażające; ale język mądrych jest lekarstwem.
19 Words of truth last forever, but lies are gone in a moment.
Wargi prawdomówne utwierdzone będą na wieki; ale króciuchno trwa język kłamliwy.
20 Deceit is in the mind of those planning evil, but those who plan peace have joy.
Zdrada jest w sercu tych, którzy złe myślą; ale którzy radzą do pokoju, mają wesele.
21 No harm comes to the good, but trouble fills the wicked.
Nie spotka sprawiedliwego żadne nieszczęście; ale niezbożnicy pełni będą złego.
22 The Lord hates liars but is happy with those who are trustworthy.
Obrzydliwością są Panu wargi kłamliwe; ale czyniący prawdę podobają mu się.
23 If you're sensible, you don't show off your knowledge, but stupid people announce their stupidity.
Człowiek ostrożny tai umiejętność; ale serce głupich wywołuje głupstwo.
24 Hard work brings leadership, but laziness brings slavery.
Ręka pracowitych będzie panowała; ale zdradliwa będzie dań dawała.
25 If you're anxious, you're weighed down, but an encouraging word will cheer you up.
Frasunek w sercu człowieczem poniża je; ale powieść dobra uwesela je.
26 Good people look out for their friends, but the way the wicked live leads them astray.
Zacniejszy jest nad bliźniego swego sprawiedliwy; ale droga niezbożnych zawodzi ich.
27 Lazy people don't catch their prey, but if you work hard you can become rich.
Nie upiecze chytry obłowu swojego; ale człowiek pilny majętności kosztownych nabędzie.
28 The path of right leads to life, it doesn't lead to death.
Na ścieszce sprawiedliwości żywot, a na drodze ścieszki jej niemasz śmierci.