< Proverbs 12 >
1 If you love knowledge, you will love discipline. Anyone who hates being corrected is stupid!
훈계를 좋아하는 자는 지식을 좋아하나니 징계를 싫어하는 자는 짐승과 같으니라
2 The Lord blesses the good, but he condemns anyone with evil schemes.
선인은 여호와께 은총을 받으려니와 악을 꾀하는 자는 정죄하심을 받으리라
3 Wickedness doesn't provide security, but those who live right are deeply rooted and cannot be moved.
사람이 악으로 굳게 서지 못하나니 의인의 뿌리는 움직이지 아니하느니라
4 A good wife is a crown for her husband, but one who brings shame is like rot in his bones.
어진 여인은 그 지아비의 면류관이나 욕을 끼치는 여인은 그 지아비로 뼈가 썩음 같게 하느니라
5 Good people make plans that are fair, but the advice of the wicked is deceptive.
의인의 생각은 공직하여도 악인의 도모는 궤휼이니라
6 The words of the wicked are like a violent ambush, but those of honest people save them.
악인의 말은 사람을 엿보아 피를 흘리자 하는 것이어니와 정직한 자의 입은 사람을 구원하느니라
7 The wicked are destroyed, and they're gone, but the family of the good stands firm.
악인은 엎드러져서 소멸되려니와 의인의 집은 서 있으리라
8 People are appreciated for talking sense, but those with perverted minds are despised.
사람은 그 지혜대로 칭찬을 받으려니와 마음이 패려한 자는 멸시를 받으리라
9 Better to be a humble man serving himself than a boastful man who has nothing to eat.
비천히 여김을 받을지라도 종을 부리는 자는 스스로 높은 체 하고도 음식이 핍절한 자보다 나으니라
10 Good people look after their animals, but the care given by wicked is really cruelty.
의인은 그 육축의 생명을 돌아보나 악인의 긍휼은 잔인이니라
11 If you cultivate the land you'll have plenty of food, but if you chase after worthless things you're stupid.
자기의 토지를 경작하는 자는 먹을 것이 많거니와 방탕한 것을 따르는 자는 지혜가 없느니라
12 Wicked people long for ill-gotten gains, but good people are productive themselves.
악인은 불의의 이를 탐하나 의인은 그 뿌리로 말미암아 결실하느니라
13 The wicked trap themselves by their own sinful words, but good people escape trouble.
악인은 입술의 허물로 인하여 그물에 걸려도 의인은 환난에서 벗어나느니라
14 What you say brings you rewards, and your work returns to bless you.
사람은 입의 열매로 인하여 복록에 족하며 그 손의 행하는 대로 자기가 받느니라
15 Stupid people think they're on the right track, but if you're wise you listen to advice.
미련한 자는 자기 행위를 바른 줄로 여기나 지혜로운 자는 권고를 듣느니라
16 Stupid people get angry immediately, but if you're sensible you ignore an insult.
미련한 자는 분노를 당장에 나타내거니와 슬기로운 자는 수욕을 참느니라
17 Whoever tells the truth is being honest, but a false witness tells lies.
진리를 말하는 자는 의를 나타내어도 거짓 증인은 궤휼을 말하느니라
18 Some people's hasty words cut like a knife, but the words of the wise bring healing.
혹은 칼로 찌름 같이 함부로 말하거니와 지혜로운 자의 혀는 양약 같으니라
19 Words of truth last forever, but lies are gone in a moment.
진실한 입술은 영원히 보존되거니와 거짓 혀는 눈 깜짝일 동안만 있을 뿐이니라
20 Deceit is in the mind of those planning evil, but those who plan peace have joy.
악을 꾀하는 자의 마음에는 궤휼이 있고 화평을 논하는 자에게는 희락이 있느니라
21 No harm comes to the good, but trouble fills the wicked.
의인에게는 아무 재앙도 임하지 아니하려니와 악인에게는 앙화가 가득하리라
22 The Lord hates liars but is happy with those who are trustworthy.
거짓 입술은 여호와께 미움을 받아도 진실히 행하는 자는 그의 기뻐하심을 받느니라
23 If you're sensible, you don't show off your knowledge, but stupid people announce their stupidity.
슬기로운 자는 지식을 감추어 두어도 미련한 자의 마음은 미련한 것을 전파하느니라
24 Hard work brings leadership, but laziness brings slavery.
부지런한 자의 손은 사람을 다스리게 되어도 게으른 자는 부림을 받느니라
25 If you're anxious, you're weighed down, but an encouraging word will cheer you up.
근심이 사람의 마음에 있으면 그것으로 번뇌케 하나 선한 말은 그것을 즐겁게 하느니라
26 Good people look out for their friends, but the way the wicked live leads them astray.
의인은 그 이웃의 인도자가 되나 악인의 소행은 자기를 미혹하게 하느니라
27 Lazy people don't catch their prey, but if you work hard you can become rich.
게으른 자는 그 잡을 것도 사냥하지 아니하나니 사람의 부귀는 부지런한 것이니라
28 The path of right leads to life, it doesn't lead to death.
의로운 길에 생명이 있나니 그 길에는 사망이 없느니라