< Proverbs 12 >
1 If you love knowledge, you will love discipline. Anyone who hates being corrected is stupid!
Wer Zurechtweisung liebt, liebt Erkenntnis; wer aber die Rüge haßt, ist ein Dummkopf. –
2 The Lord blesses the good, but he condemns anyone with evil schemes.
Der Gute erlangt Wohlgefallen beim HERRN, aber einen tückischen Menschen verdammt er. –
3 Wickedness doesn't provide security, but those who live right are deeply rooted and cannot be moved.
Keiner gelangt durch Gottlosigkeit zu festem Bestand, aber die Wurzel der Frommen bleibt unerschüttert. –
4 A good wife is a crown for her husband, but one who brings shame is like rot in his bones.
Ein braves Weib ist ihres Gatten Krone, ein nichtsnutziges aber ist wie Wurmfraß in seinen Gebeinen. –
5 Good people make plans that are fair, but the advice of the wicked is deceptive.
Die Gedanken der Gerechten gehen auf das, was recht ist, aber die Anschläge der Gottlosen auf Trug. –
6 The words of the wicked are like a violent ambush, but those of honest people save them.
Die Reden der Gottlosen sind ein Lauern auf Blutvergießen, aber der Mund der Rechtschaffenen errettet sie. –
7 The wicked are destroyed, and they're gone, but the family of the good stands firm.
Die Gottlosen werden umgestürzt und sind nicht mehr, aber das Haus der Gerechten bleibt bestehen. –
8 People are appreciated for talking sense, but those with perverted minds are despised.
Nach dem Maß seiner Einsicht wird ein jeder gelobt; wer aber verkehrten Sinnes ist, fällt der Verachtung anheim. –
9 Better to be a humble man serving himself than a boastful man who has nothing to eat.
Besser gering sein und sich selbst bedienen, als vornehm tun und nichts zu essen haben. –
10 Good people look after their animals, but the care given by wicked is really cruelty.
Der Gerechte weiß, wie seinem Vieh zumute ist; aber das Herz der Gottlosen ist gefühllos. –
11 If you cultivate the land you'll have plenty of food, but if you chase after worthless things you're stupid.
Wer seinen Acker bestellt, wird satt zu essen haben; wer aber nichtigen Dingen nachjagt, ist unverständig. –
12 Wicked people long for ill-gotten gains, but good people are productive themselves.
Es gelüstet den Gottlosen nach dem Raube der Bösen, aber die Wurzel der Gerechten schlägt aus. –
13 The wicked trap themselves by their own sinful words, but good people escape trouble.
In der Verfehlung der Lippen liegt ein böser Fallstrick, der Gerechte aber entgeht dem Unheil. –
14 What you say brings you rewards, and your work returns to bless you.
An den Folgen seiner Reden hat jeder sattsam zu kauen, und was die Hände eines Menschen schaffen, das wird ihm vergolten. –
15 Stupid people think they're on the right track, but if you're wise you listen to advice.
Dem Toren dünkt sein Weg der richtige zu sein, aber der Weise hört auf Ratschläge. –
16 Stupid people get angry immediately, but if you're sensible you ignore an insult.
Ein Tor ist, wer seinen Ärger auf der Stelle merken läßt; der Kluge dagegen läßt die Schmähung unbeachtet. –
17 Whoever tells the truth is being honest, but a false witness tells lies.
Wer die Wahrheit aussagt, tut Gerechtigkeit kund, ein falscher Zeuge aber Trug. –
18 Some people's hasty words cut like a knife, but the words of the wise bring healing.
Es gibt Menschen, deren Geschwätz wie Schwertstiche durchbohrt; aber die Zunge der Weisen schafft Heilung. –
19 Words of truth last forever, but lies are gone in a moment.
Wahrhaftige Lippen bestehen ewiglich, aber Lügenzungen nur für einen Augenblick. –
20 Deceit is in the mind of those planning evil, but those who plan peace have joy.
Trug wohnt im Herzen derer, die auf Böses sinnen; die aber Heilsames planen, erleben Freude. –
21 No harm comes to the good, but trouble fills the wicked.
Dem Gerechten widerfährt keinerlei Unheil, die Gottlosen aber trifft Unglück in Fülle. –
22 The Lord hates liars but is happy with those who are trustworthy.
Lügenlippen sind dem HERRN ein Greuel; wer aber die Wahrheit übt, gefällt ihm wohl. –
23 If you're sensible, you don't show off your knowledge, but stupid people announce their stupidity.
Ein kluger Mensch hält mit seinem Wissen zurück, aber das Herz der Toren schreit Narrheit aus. –
24 Hard work brings leadership, but laziness brings slavery.
Die Fleißigen werden als Meister tätig sein, die Trägen aber müssen Zwangsarbeit verrichten. –
25 If you're anxious, you're weighed down, but an encouraging word will cheer you up.
Kummer im Herzen drückt einen Menschen nieder, aber ein freundliches Wort heitert ihn auf. –
26 Good people look out for their friends, but the way the wicked live leads them astray.
Der Gerechte weist seinem Genossen den rechten Weg, aber die Gottlosen führt ihr Weg in die Irre. –
27 Lazy people don't catch their prey, but if you work hard you can become rich.
Nicht erjagt der Lässige sein Wild, aber einem fleißigen Menschen wird wertvolles Gut zuteil. –
28 The path of right leads to life, it doesn't lead to death.
Auf dem Pfade der Gerechtigkeit ist Leben, der Weg des Frevels aber führt zum Tode.