< Proverbs 12 >
1 If you love knowledge, you will love discipline. Anyone who hates being corrected is stupid!
Celui qui aime la correction, aime la science; mais celui qui hait d'être repris, est un insensé.
2 The Lord blesses the good, but he condemns anyone with evil schemes.
L'homme de bien attire la faveur de l'Éternel; mais Dieu condamnera l'homme qui est plein de malice.
3 Wickedness doesn't provide security, but those who live right are deeply rooted and cannot be moved.
L'homme ne sera point affermi par la méchanceté; mais la racine des justes ne sera point ébranlée.
4 A good wife is a crown for her husband, but one who brings shame is like rot in his bones.
Une femme vertueuse est la couronne de son mari; mais celle qui fait honte est comme la carie à ses os.
5 Good people make plans that are fair, but the advice of the wicked is deceptive.
Les pensées des justes ne sont que justice; mais les conseils des méchants ne sont que fraude.
6 The words of the wicked are like a violent ambush, but those of honest people save them.
Les paroles des méchants sont des embûches, pour répandre le sang; mais la bouche des hommes droits les délivrera.
7 The wicked are destroyed, and they're gone, but the family of the good stands firm.
Sitôt que les méchants sont renversés, ils ne sont plus; mais la maison des justes se maintiendra.
8 People are appreciated for talking sense, but those with perverted minds are despised.
L'homme sera loué suivant sa prudence; mais le cœur dépravé sera dans le mépris.
9 Better to be a humble man serving himself than a boastful man who has nothing to eat.
L'homme qui est humble bien qu'il ait un serviteur, vaut mieux que celui qui se glorifie et qui manque de pain.
10 Good people look after their animals, but the care given by wicked is really cruelty.
Le juste a soin de la vie de sa bête; mais les entrailles des méchants sont cruelles.
11 If you cultivate the land you'll have plenty of food, but if you chase after worthless things you're stupid.
Celui qui cultive sa terre, sera rassasié de pain; mais celui qui suit les fainéants, est dépourvu de sens.
12 Wicked people long for ill-gotten gains, but good people are productive themselves.
Le méchant convoite ce qu'ont pris les méchants; mais la racine du juste donne du fruit.
13 The wicked trap themselves by their own sinful words, but good people escape trouble.
Il y a un piège funeste dans le péché des lèvres; mais le juste sortira de la détresse.
14 What you say brings you rewards, and your work returns to bless you.
L'homme sera rassasié de biens par le fruit de sa bouche, et on rendra à chacun selon l'œuvre de ses mains.
15 Stupid people think they're on the right track, but if you're wise you listen to advice.
La voie de l'insensé est droite à ses yeux; mais celui qui écoute le conseil, est sage.
16 Stupid people get angry immediately, but if you're sensible you ignore an insult.
Le dépit de l'insensé se connaît le jour même; mais celui qui est bien avisé, dissimule l'injure.
17 Whoever tells the truth is being honest, but a false witness tells lies.
Celui qui dit la vérité, rend un témoignage juste; mais le faux témoin soutient la fraude.
18 Some people's hasty words cut like a knife, but the words of the wise bring healing.
Il y a tel homme dont les paroles blessent comme des pointes d'épée; mais la langue des sages est guérison.
19 Words of truth last forever, but lies are gone in a moment.
La lèvre véridique est affermie pour toujours; mais la langue fausse n'est que pour un moment.
20 Deceit is in the mind of those planning evil, but those who plan peace have joy.
La tromperie est dans le cœur de ceux qui machinent le mal; mais la joie est pour ceux qui conseillent la paix.
21 No harm comes to the good, but trouble fills the wicked.
Aucun malheur n'arrivera au juste; mais les méchants seront accablés de maux.
22 The Lord hates liars but is happy with those who are trustworthy.
Les lèvres fausses sont en abomination à l'Éternel; mais ceux qui agissent sincèrement, lui sont agréables.
23 If you're sensible, you don't show off your knowledge, but stupid people announce their stupidity.
L'homme prudent cache ce qu'il sait; mais le cœur des insensés publie leur folie.
24 Hard work brings leadership, but laziness brings slavery.
La main des diligents dominera; mais la main paresseuse sera tributaire.
25 If you're anxious, you're weighed down, but an encouraging word will cheer you up.
Le chagrin qui est dans le cœur de l'homme, l'accable; mais une bonne parole le réjouit.
26 Good people look out for their friends, but the way the wicked live leads them astray.
Le juste l'emporte sur son voisin; mais la voie des méchants les égare.
27 Lazy people don't catch their prey, but if you work hard you can become rich.
Le paresseux ne rôtira point sa chasse; mais les biens les plus précieux sont à l'homme diligent.
28 The path of right leads to life, it doesn't lead to death.
La vie est dans le chemin de la justice, et la voie de son sentier ne tend point à la mort.