< Proverbs 12 >
1 If you love knowledge, you will love discipline. Anyone who hates being corrected is stupid!
Qui aime l’instruction aime la connaissance, et qui hait la répréhension est stupide.
2 The Lord blesses the good, but he condemns anyone with evil schemes.
L’homme de bien obtient la faveur de par l’Éternel, mais l’homme qui fait des machinations, il le condamne.
3 Wickedness doesn't provide security, but those who live right are deeply rooted and cannot be moved.
L’homme n’est point affermi par la méchanceté, mais la racine des justes n’est pas ébranlée.
4 A good wife is a crown for her husband, but one who brings shame is like rot in his bones.
Une femme vertueuse est la couronne de son mari, mais celle qui fait honte est comme de la pourriture dans ses os.
5 Good people make plans that are fair, but the advice of the wicked is deceptive.
Les pensées des justes sont jugement, les desseins des méchants sont fraude.
6 The words of the wicked are like a violent ambush, but those of honest people save them.
Les paroles des méchants sont des embûches pour [verser] le sang, mais la bouche des hommes droits les délivrera.
7 The wicked are destroyed, and they're gone, but the family of the good stands firm.
Renversez les méchants, et ils ne sont plus; mais la maison des justes demeure.
8 People are appreciated for talking sense, but those with perverted minds are despised.
Un homme est loué d’après sa prudence, mais le cœur perverti est en butte au mépris.
9 Better to be a humble man serving himself than a boastful man who has nothing to eat.
Mieux vaut celui qui est d’humble condition, et qui a un serviteur, que celui qui fait l’important et qui manque de pain.
10 Good people look after their animals, but the care given by wicked is really cruelty.
Le juste regarde à la vie de sa bête, mais les entrailles des méchants sont cruelles.
11 If you cultivate the land you'll have plenty of food, but if you chase after worthless things you're stupid.
Celui qui laboure sa terre sera rassasié de pain, mais celui qui court après les fainéants est dépourvu de sens.
12 Wicked people long for ill-gotten gains, but good people are productive themselves.
Le méchant désire la proie des mauvaises gens, mais la racine des justes est productive.
13 The wicked trap themselves by their own sinful words, but good people escape trouble.
Il y a un mauvais piège dans la transgression des lèvres, mais le juste sort de la détresse.
14 What you say brings you rewards, and your work returns to bless you.
Du fruit de sa bouche un homme est rassasié de biens, et on rendra à l’homme l’œuvre de ses mains.
15 Stupid people think they're on the right track, but if you're wise you listen to advice.
La voie du fou est droite à ses yeux, mais celui qui écoute le conseil est sage.
16 Stupid people get angry immediately, but if you're sensible you ignore an insult.
L’irritation du fou se connaît le jour même, mais l’homme avisé couvre sa honte.
17 Whoever tells the truth is being honest, but a false witness tells lies.
Celui qui dit la vérité annonce la justice, mais le faux témoin, la fraude.
18 Some people's hasty words cut like a knife, but the words of the wise bring healing.
Il y a tel homme qui dit légèrement ce qui perce comme une épée, mais la langue des sages est santé.
19 Words of truth last forever, but lies are gone in a moment.
La lèvre véridique est ferme pour toujours, mais la langue fausse n’est que pour un instant.
20 Deceit is in the mind of those planning evil, but those who plan peace have joy.
La fraude est dans le cœur de ceux qui machinent le mal, mais il y a de la joie pour ceux qui conseillent la paix.
21 No harm comes to the good, but trouble fills the wicked.
Aucun malheur n’arrive au juste, mais les méchants seront comblés de maux.
22 The Lord hates liars but is happy with those who are trustworthy.
Les lèvres menteuses sont en abomination à l’Éternel, mais ceux qui pratiquent la fidélité lui sont agréables.
23 If you're sensible, you don't show off your knowledge, but stupid people announce their stupidity.
L’homme avisé couvre la connaissance, mais le cœur des sots proclame la folie.
24 Hard work brings leadership, but laziness brings slavery.
La main des diligents dominera, mais la [main] paresseuse sera tributaire.
25 If you're anxious, you're weighed down, but an encouraging word will cheer you up.
L’inquiétude dans le cœur d’un homme l’abat, mais une bonne parole le réjouit.
26 Good people look out for their friends, but the way the wicked live leads them astray.
Le juste montre le chemin à son compagnon, mais la voie des méchants les fourvoie.
27 Lazy people don't catch their prey, but if you work hard you can become rich.
Le paresseux ne rôtit pas sa chasse; mais les biens précieux de l’homme sont au diligent.
28 The path of right leads to life, it doesn't lead to death.
La vie est dans le sentier de la justice, et il n’y a pas de mort dans le chemin qu’elle trace.