< Proverbs 11 >

1 The Lord hates dishonest scales, but accurate weights please him.
Falsk våg är en styggelse för HERREN, men full vikt behagar honom väl.
2 With pride comes disgrace, but with humility comes wisdom.
När högfärd kommer, kommer ock smälek, men hos de ödmjuka är vishet.
3 Honesty guides the good, but deceit destroys liars.
De redligas ostrafflighet vägleder dem, men de trolösas vrånghet är dem till fördärv.
4 Wealth won't help you on judgment day, but goodness saves you from death.
Gods hjälper intet på vredens dag men rättfärdighet räddar från döden.
5 The goodness of the innocent keeps them on track, but the wicked fall by their own wickedness.
Den ostraffliges rättfärdighet gör hans väg jämn, men genom sin ogudaktighet faller den ogudaktige.
6 The goodness of those who live right will save them, but the dishonest are trapped by their own desires.
De redligas rättfärdighet räddar dem, men de trolösa fångas genom sin egen lystnad.
7 When a wicked person dies, their hopes die with them; what the godless look forward to is gone.
När en ogudaktig dör, varder hans hopp om intet; ja, ondskans väntan bliver om intet.
8 The good are saved from trouble, while the wicked get into trouble.
Den rättfärdige räddas ur nöden, och den ogudaktige får träda i hans ställe.
9 Godless people mouth off and destroy their neighbors, but the good are saved by wisdom.
Genom sin mun fördärvar den gudlöse sin nästa, men genom sitt förstånd bliva de rättfärdiga räddade.
10 The whole town celebrates when good people are successful; they also shout for joy when the wicked die.
När det går de rättfärdiga väl, fröjdar sig staden, och när de ogudaktiga förgås, råder jubel.
11 Ethical people are a blessing to a town, but what the wicked say destroys it.
Genom de redligas välsignelse varder en stad upphöjd, men genom de ogudaktigas mun brytes den ned.
12 People who run down their neighbors have no sense; someone who's sensible keeps quiet.
Den är utan vett, som visar förakt för sin nästa; en man med förstånd tiger stilla.
13 A gossip goes around telling secrets, but trustworthy people keep confidences.
Den som går med förtal, han förråder din hemlighet, den som har ett trofast hjärta döljer vad han får veta.
14 A nation falls without good guidance, but they are saved through much wise counsel.
Där ingen rådklokhet finnes kommer folket på fall, där de rådvisa äro många, där går det väl.
15 You'll get into trouble if you guarantee a stranger's loans—you're far safer if you refuse to make such pledges.
En som går i borgen för en annan, honom går det illa, den som skyr att giva handslag, han är trygg.
16 A gracious woman holds on to her honor just as ruthless men hold on to their wealth.
En skön kvinna vinner ära, och våldsverkare vinna rikedom.
17 If you're kind, you'll be rewarded; but if you're cruel, you'll hurt yourself.
En barmhärtig man gör väl mot sig själv men den grymme misshandlar sitt eget kött.
18 The wicked earn wages that cheat them, but those who sow goodness reap a genuine reward.
Den ogudaktige gör en bedräglig vinst, men den som utsår rättfärdighet får en säker lön.
19 Do what's right, and you will live; chase after evil and you will die.
Den som står fast i rättfärdighet, han vinner liv, men den som far efter ont drager över sig död.
20 The Lord hates perverted minds, but is happy with those who live moral lives.
En styggelse för HERREN äro de vrånghjärtade, men de vilkas väg är ostrafflig behaga honom väl.
21 You can be certain of this: the wicked won't go unpunished, but the good will be saved.
De onda bliva förvisso icke ostraffade, men de rättfärdigas avkomma får gå fri.
22 A beautiful woman who lacks good judgment is like a gold ring in a pig's snout.
Såsom en gyllene ring i svinets tryne, så är skönhet hos en kvinna som saknar vett.
23 Good people want what's best, but what the wicked hope for ends in death.
Vad de rättfärdiga önska får i allo en god fullbordan, men vad de ogudaktiga kunna hoppas är vrede.
24 If you give generously you receive more, but if you keep back what you should give, you end up poor.
Den ene utströr och får dock mer, den andre spar över hövan, men bliver allenast fattigare.
25 If you're generous, you'll become rich; give someone a drink of water, and you'll be given one in return.
Den frikostige varder rikligen mättad, och den som vederkvicker andra, han bliver själv vederkvickt.
26 People curse those who hoard grain; but they bless those who sell.
Den som håller inne sin säd, honom förbannar folket, den som lämnar ut sin säd, över hans huvud kommer välsignelse.
27 If you look to do good, you'll be appreciated; but if you look for evil, you'll find it!
Den som vinnlägger sig om vad gott är, han strävar efter nåd, men den son söker vad ont är, över honom kommer ock ont.
28 If you trust in your riches, you'll fall; but if you do good, you'll flourish like green leaves.
Den som förtröstar på sin rikedom, han kommer på fall, men de rättfärdiga skola grönska likasom löv.
29 If you cause trouble in your family, you'll inherit nothing but air. Stupid people end up as servants to those who think wisely.
Den som drager olycka över sitt hus, han får vind till arvedel, och den oförnuftige bliver träl åt den som har ett vist hjärta.
30 The fruit of the good is a tree of life, and the wise person saves people.
Den rättfärdiges frukt är ett livets träd, och den som är vis, han vinner hjärtan.
31 If the good are repaid here on earth, how much more will the wicked who sin be repaid!
Se, den rättfärdige får sin lön på jorden; huru mycket mer då den ogudaktige och syndaren!

< Proverbs 11 >