< Proverbs 11 >
1 The Lord hates dishonest scales, but accurate weights please him.
El Señor odia los pesos falsos, pero el peso acertado le complace.
2 With pride comes disgrace, but with humility comes wisdom.
El orgullo trae desgracia, pero la humildad trae sabiduría.
3 Honesty guides the good, but deceit destroys liars.
La honestidad es la guía de los que hacen el bien, pero el engaño destruye a los mentirosos.
4 Wealth won't help you on judgment day, but goodness saves you from death.
La riqueza no te ayudará en el día del juicio, pero la bondad te salvará de la muerte.
5 The goodness of the innocent keeps them on track, but the wicked fall by their own wickedness.
La bondad del inocente lo mantendrá en el buen camino, pero los malvados tropezarán y caerán por su propia maldad.
6 The goodness of those who live right will save them, but the dishonest are trapped by their own desires.
La bondad de los que viven en rectitud los salvará, pero los deshonestos quedarán atrapados por sus propios deseos.
7 When a wicked person dies, their hopes die with them; what the godless look forward to is gone.
Cuando una persona malvada muere, sus esperanzas mueren con ella; la esperanza de los rebeldes se desvanecerá.
8 The good are saved from trouble, while the wicked get into trouble.
Los rectos son librados de las dificultades, pero los malvados estarán en dificultades.
9 Godless people mouth off and destroy their neighbors, but the good are saved by wisdom.
Los rebeldes contra Dios discuten su voluntad y destruyen a su prójimo; pero los justos son salvados por la sabiduría.
10 The whole town celebrates when good people are successful; they also shout for joy when the wicked die.
Toda la ciudad celebra cuando los buenos tienen éxito; así mismo gritan de alegría cuando mueren los malvados.
11 Ethical people are a blessing to a town, but what the wicked say destroys it.
Los que viven con ética son una bendición para la ciudad, pero las palabras de los malvados la destruyen.
12 People who run down their neighbors have no sense; someone who's sensible keeps quiet.
Los que denigran a su prójimo no tienen inteligencia; pero los sensatos guardan silencio.
13 A gossip goes around telling secrets, but trustworthy people keep confidences.
Una persona chismosa anda de aquí para allá divulgando secretos; pero una persona fiel guarda el secreto que le han confiado.
14 A nation falls without good guidance, but they are saved through much wise counsel.
Sin una buena guía, la nación cae; pero la nación se salva por los muchos consejos sabios.
15 You'll get into trouble if you guarantee a stranger's loans—you're far safer if you refuse to make such pledges.
Si eres fiador de un extranjero, te meterás en problemas. Estarás más seguro si evitas tales promesas.
16 A gracious woman holds on to her honor just as ruthless men hold on to their wealth.
Una mujer refinada se aferra a su honra, así como los hombres implacables se aferran a su riqueza.
17 If you're kind, you'll be rewarded; but if you're cruel, you'll hurt yourself.
Si eres bondadoso, obtendrás recompensa; pero si eres cruel, te harás daño a ti mismo.
18 The wicked earn wages that cheat them, but those who sow goodness reap a genuine reward.
El salario que reciben los malvados es engañoso, pero los que siembran bondad, cosecharán una buena recompensa.
19 Do what's right, and you will live; chase after evil and you will die.
Haz el bien y vivirás. Busca el mal y morirás.
20 The Lord hates perverted minds, but is happy with those who live moral lives.
El Señor odia las mentes perversas, pero se complace con los que viven una vida de obediencia.
21 You can be certain of this: the wicked won't go unpunished, but the good will be saved.
De algo puedes estar seguro: los malvados no se quedaran sin castigo, pero los justos serán salvos.
22 A beautiful woman who lacks good judgment is like a gold ring in a pig's snout.
Una mujer hermosa con carencia de buen juicio es como una argolla de oro en el hocico de un cerdo.
23 Good people want what's best, but what the wicked hope for ends in death.
A las buenas personas les espera lo mejor, pero la esperanza de los malvados terminara en muerte.
24 If you give generously you receive more, but if you keep back what you should give, you end up poor.
Si das con generosidad, recibirás más; pero si eres mezquino terminaras en la pobreza.
25 If you're generous, you'll become rich; give someone a drink of water, and you'll be given one in return.
Si eres generoso te volverás rico; dale a los demás un vaso de agua y recibirás uno también.
26 People curse those who hoard grain; but they bless those who sell.
La gente maldice a los que acumulan el trigo, pero bendicen a quienes lo venden.
27 If you look to do good, you'll be appreciated; but if you look for evil, you'll find it!
Si procuras hacer el bien, serás estimado; pero si buscas el mal, lo encontraras!
28 If you trust in your riches, you'll fall; but if you do good, you'll flourish like green leaves.
Si pones tu confianza en tus riquezas, caerás; pero si haces el bien, florecerás como hojas verdes.
29 If you cause trouble in your family, you'll inherit nothing but air. Stupid people end up as servants to those who think wisely.
Si eres causa de problemas en tu familia, apenas heredaras aire. Los necios terminan siendo siervos de los que piensan con sabiduría.
30 The fruit of the good is a tree of life, and the wise person saves people.
El fruto de los justos es un árbol de vida. La persona sabia salva a las demás personas.
31 If the good are repaid here on earth, how much more will the wicked who sin be repaid!
Si los justos reciben recompensa aquí en la tierra, ¡cuanto más los malvados!