< Proverbs 11 >
1 The Lord hates dishonest scales, but accurate weights please him.
Falske Vægtskaaler ere Herren en Vederstyggelighed, men fuldvægtige Lodder ere ham en Velbehagelighed.
2 With pride comes disgrace, but with humility comes wisdom.
Hovmodighed kom, der kom og Forsmædelse; men hos de ydmyge er Visdom.
3 Honesty guides the good, but deceit destroys liars.
De retsindige, dem leder deres Oprigtighed; men de troløse, dem ødelægger deres forvendte Væsen.
4 Wealth won't help you on judgment day, but goodness saves you from death.
Gods hjælper ikke paa Vredens Dag, men Retfærdighed redder fra Døden.
5 The goodness of the innocent keeps them on track, but the wicked fall by their own wickedness.
Den oprigtiges Retfærdighed gør hans Vej jævn; men den ugudelige falder ved sin Ugudelighed.
6 The goodness of those who live right will save them, but the dishonest are trapped by their own desires.
De oprigtige, dem redder deres Retfærdighed; men de troløse, de fanges i deres egen Ondskab.
7 When a wicked person dies, their hopes die with them; what the godless look forward to is gone.
Naar et ugudeligt Menneske dør, er det forbi med hans Haab, og det er forbi med de uretfærdiges Forventelse.
8 The good are saved from trouble, while the wicked get into trouble.
Den retfærdige udfries af Nød, og den ugudelige kommer i hans Sted.
9 Godless people mouth off and destroy their neighbors, but the good are saved by wisdom.
Med Munden ødelægger den vanhellige sin Næste; men ved Kundskab udfries de retfærdige.
10 The whole town celebrates when good people are successful; they also shout for joy when the wicked die.
En Stad skal fryde sig, naar det gaar de retfærdige vel, og naar de ugudelige omkomme, da bliver der Jubel.
11 Ethical people are a blessing to a town, but what the wicked say destroys it.
Ved de retsindiges Velsignelse ophøjes en Stad; men ved de ugudeliges Mund nedbrydes den.
12 People who run down their neighbors have no sense; someone who's sensible keeps quiet.
Den, som fattes Forstand, foragter sin Næste; men en Mand, som har Forstand, tier.
13 A gossip goes around telling secrets, but trustworthy people keep confidences.
Den, der gaar omkring som en Bagvadsker, aabenbarer Hemmeligheder; men den, som er fast i Aanden, skjuler Sagen.
14 A nation falls without good guidance, but they are saved through much wise counsel.
Hvor ingen Styrelse er, falder et Folk; hvor mange Raadgivere ere, der er Frelse.
15 You'll get into trouble if you guarantee a stranger's loans—you're far safer if you refuse to make such pledges.
Naar en borger for en fremmed, da faar han vist en Ulykke; men den, som hader at give Haandslag, er tryg.
16 A gracious woman holds on to her honor just as ruthless men hold on to their wealth.
En yndig Kvinde holder fast ved Ære, og Voldsmænd holde fast ved Rigdom.
17 If you're kind, you'll be rewarded; but if you're cruel, you'll hurt yourself.
Den, som gør vel imod sin Sjæl, er en barmhjertig Mand; men den, som plager sit Kød, er en grusom Mand.
18 The wicked earn wages that cheat them, but those who sow goodness reap a genuine reward.
Den ugudelige forhverver en Løn, som er falsk; men den, som saar Retfærdighed, faar en Løn, som er sand.
19 Do what's right, and you will live; chase after evil and you will die.
Saa er Retfærdighed til Liv; men den, der efterjager ondt, haster til sin Død.
20 The Lord hates perverted minds, but is happy with those who live moral lives.
De vanartige i Hjertet ere en Vederstyggelighed for Herren; men de, som vandre oprigtigt deres Vej, ere ham en Velbehagelighed.
21 You can be certain of this: the wicked won't go unpunished, but the good will be saved.
Man kan give sin Haand paa, at den onde ikke bliver agtet uskyldig; men de retfærdiges Sæd skal undkomme.
22 A beautiful woman who lacks good judgment is like a gold ring in a pig's snout.
Som et Smykke af Guld i Næsen paa en So, saa er en dejlig Kvinde, som intet Skøn har.
23 Good people want what's best, but what the wicked hope for ends in death.
De retfærdiges Begæring er kun godt; men Vreden rammer de ugudeliges Forventning.
24 If you give generously you receive more, but if you keep back what you should give, you end up poor.
Der er den, som udspreder rigeligt, og ham tillægges end mere; og der er den, som holder tilbage mere, end ret er, og dog bliver der kun Mangel.
25 If you're generous, you'll become rich; give someone a drink of water, and you'll be given one in return.
En Sjæl, som velsigner, skal blive rig; og den, som vederkvæger, skal selv blive vederkvæget.
26 People curse those who hoard grain; but they bless those who sell.
Hvo som holder Korn tilbage, ham bander Folket; men Velsignelsen kommer paa dens Hoved, som sælger det ud.
27 If you look to do good, you'll be appreciated; but if you look for evil, you'll find it!
Hvo der søger efter godt, stræber efter Velbehagelighed; men hvo der leder efter ondt, ham skal det vederfares.
28 If you trust in your riches, you'll fall; but if you do good, you'll flourish like green leaves.
Hvo, som forlader sig paa sin Rigdom, han skal falde; men de retfærdige skulle grønnes som et Blad.
29 If you cause trouble in your family, you'll inherit nothing but air. Stupid people end up as servants to those who think wisely.
Den, som forstyrrer sit Hus, arver Vind, og Daaren bliver Træl for den, som er viis i Hjertet.
30 The fruit of the good is a tree of life, and the wise person saves people.
Den retfærdiges Frugt er et Livsens Træ, og den vise vinder Sjæle.
31 If the good are repaid here on earth, how much more will the wicked who sin be repaid!
Se, den retfærdige faar Betaling paa Jorden, hvor meget mere den ugudelige og Synderen?