< Proverbs 10 >
1 Solomon's proverbs. A wise son makes his father happy, but a stupid son only brings his mother grief.
Os provérbios de Salomão. Um filho sábio faz um pai feliz; mas um filho tolo traz tristeza para sua mãe.
2 Wealth gained through evil does you no good; but living right saves you from death.
Os tesouros da maldade não lucram nada, mas a retidão se livra da morte.
3 The Lord doesn't let good people go hungry, but he stops the wicked from getting what they want.
Yahweh não vai permitir que a alma dos justos passe fome, mas ele afasta o desejo dos ímpios.
4 Lazy hands make you poor, but hard-working hands make you rich.
Ele se torna pobre que trabalha com a mão preguiçosa, mas a mão do diligente traz riqueza.
5 A son who gathers crops during the summer is sensible, but the one who sleeps during harvest brings disgrace.
Aquele que se reúne no verão é um filho sábio, mas aquele que dorme durante a colheita é um filho que causa vergonha.
6 Those who are good are blessed, but what the wicked say hides their violent nature.
As bênçãos estão na cabeça dos justos, mas a violência cobre a boca dos malvados.
7 The good are remembered as a blessing, but the reputation of the wicked will rot.
A memória dos justos é abençoada, mas o nome dos ímpios apodrecerá.
8 Those who think wisely pay attention to instruction, but a stupid chatterbox ends up in disaster.
Os sábios de coração aceitam os mandamentos, mas um tolo falador vai cair.
9 Honest people will live in safety, but those who behave deceitfully will be caught out.
Aquele que caminha sem culpa, certamente caminha, mas aquele que perverte seus caminhos será descoberto.
10 People who wink slyly cause trouble, but someone who gives a strong rebuke brings peace.
One que pisca com o olho causa tristeza, mas um tolo falador vai cair.
11 What good people say is a spring that gives life, but what the wicked say hides their violent nature.
A boca dos justos é uma fonte de vida, mas a violência cobre a boca dos malvados.
12 Hatred causes conflict, but love covers all wrongs.
O ódio agita a luta, mas o amor cobre todos os males.
13 Wisdom comes from people with good judgment, but stupid people are punished with a rod.
A sabedoria é encontrada nos lábios daquele que tem discernimento, mas uma vara é para a parte de trás daquele que não tem entendimento.
14 Wise people accumulate knowledge, but the chattering of stupid people is a prelude to disaster.
Os sábios colocam o conhecimento, mas a boca do tolo está perto da ruína.
15 The wealth of the rich provides them protection, while the poverty of the poor ruins them.
A riqueza do homem rico é sua cidade forte. A destruição dos pobres é sua pobreza.
16 If you do right you're rewarded with life, but if you're wicked all you gain is sin.
O trabalho dos justos leva à vida. O aumento dos ímpios leva ao pecado.
17 If you accept instruction, you're on the path to life, but if you reject correction you'll go astray.
He está no caminho da vida quem presta atenção à correção, mas aquele que abandona a repreensão, desvia os outros.
18 Anyone who hides their hatred is lying, and anyone who spreads slander is stupid.
Aquele que esconde o ódio tem lábios mentirosos. Aquele que profere uma calúnia é um tolo.
19 If you talk too much, you'll say something wrong. Be wise and take care what you say.
Na multidão de palavras não falta desobediência, mas aquele que refreia seus lábios faz sabiamente.
20 What good people say is like the best silver, but the mind of the wicked isn't worth much.
A língua dos justos é como a prata escolhida. O coração dos ímpios tem pouco valor.
21 Advice from good people helps feed many others, but stupid people die because they have no sense.
Os lábios dos justos alimentam muitos, mas os tolos morrem por falta de compreensão.
22 The Lord's blessing makes you rich, and he doesn't add any sadness to accompany it.
A bênção de Yahweh traz riqueza, e ele não lhe acrescenta nenhum problema.
23 Stupid people think it's fun to do wrong, but someone who has wisdom understands what's right.
É um prazer tolo fazer a maldade, mas a sabedoria é o prazer de um homem de entendimento.
24 What the wicked fear will happen to them, while what good people hope for will be granted.
O que o medo maligno os ultrapassará, mas o desejo dos justos será concedido.
25 When the storm hits, the wicked are no more, but the good are safe and secure forever.
Quando o redemoinho passa, o mal já não é mais; mas os justos permanecem firmes para sempre.
26 In the same way vinegar irritates the teeth and smoke irritates the eyes, lazy people irritate their employers.
Como vinagre até os dentes e como fumaça até os olhos, Assim é o preguiçoso para aqueles que o enviam.
27 Honoring the Lord makes your life longer, but the years the wicked live will be cut short.
O medo de Yahweh prolonga os dias, mas os anos dos ímpios devem ser encurtados.
28 Good people look forward to happiness, but the hopes of the wicked come to nothing.
A perspectiva dos justos é a alegria, mas a esperança dos ímpios perecerá.
29 The way of the Lord protects those who do right, but he destroys those who do evil.
O caminho de Yahweh é um refúgio para os verticais, mas é uma destruição para os trabalhadores da iniqüidade.
30 The good will never be removed from the land, but the wicked will not remain there.
Os justos nunca serão removidos, mas os ímpios não vão habitar na terra.
31 What good people say produces wisdom, but liars will have their tongues cut out.
A boca dos justos produz sabedoria, mas a língua perversa será cortada.
32 Good people know the right thing to say, but the wicked always lie.
Os lábios dos justos sabem o que é aceitável, mas a boca dos malvados é perversa.