< Proverbs 1 >

1 The proverbs of Solomon, son of David, king of Israel.
Los proverbios de Salomón, hijo de David, rey de Israel.
2 They are for achieving wisdom and instruction, and to recognize sayings that bring insight.
Estos proverbios son para alcanzar sabiduría e instrucción, y para reconocer los dichos que proporcionan conocimiento.
3 They provide education in what makes sense, living right, judging correctly, and acting fairly.
Los proverbios educan en razón, en vivir bien, en el sano juicio, y en actuar con justicia.
4 They give discernment to the immature, knowledge and discretion to the young.
Dan discernimiento a los inmaduros, así como conocimiento y discreción a los jóvenes.
5 Wise people will listen and gain in learning, and those who have good judgment will gain skills in guidance,
Las personas sabias escucharán y aprenderán aún más, y los que tienen buen juicio aprenderán a guiar a otros,
6 understanding the proverbs and puzzles, the sayings and questions of the wise.
entendiendo los proverbios y los enigmas, así como los dichos y preguntas de los sabios.
7 Honoring the Lord is where true knowledge begins, but fools treat wisdom and good advice with contempt.
El verdadero conocimiento comienza con la honra al Señor, pero los insensatos se burlan de la sabiduría y del buen consejo.
8 My son, pay attention to your father's instruction, and don't reject your mother's teaching.
Hijo mío, presta atención a la instrucción de tu padre, y no rechaces la enseñanza de tu madre.
9 They are a wreath of grace to decorate your head; they are pendants for your neck.
Son como una corona de gracia para adornar tu cabeza, y como dijes para tu cuello.
10 My son, if evil people try to tempt you, don't give into them.
Hijo mío, si alguna persona malvada quisiera tentarte, no cedas.
11 They may tell you, “Come with us. Let's go and hide, ready to kill someone. Let's ambush someone for fun!
Podrán decirte: “Ven con nosotros. Escondámonos y alistémonos para matar a cierta persona. ¡Hagámosle una emboscada y vamos a divertirnos!
12 Let's bury them alive; let's put them in the grave while they're still healthy! (Sheol h7585)
¡Vamos y quemémoslo vivo, y llevémoslo a la tumba, aunque aún está sano! (Sheol h7585)
13 We'll take from them all kinds of valuable things and fill our homes with the stuff we steal!
Así podremos tomar sus pertenencias de valor, y llenaremos nuestros hogares con lo que habremos robado!
14 Come and join us and we'll all share what we get!”
¡Ven con nosotros y comprartiremos las ganancias!”
15 My son, don't follow their ways. Don't go in that direction with them.
Hijo mío, no sigas sus caminos. No vayas en la misma dirección con ellos.
16 For they rush to do evil; they hurry to commit violence and murder.
Porque ellos se corren para hacer el mal, y se apresuran en causar violencia y cometer asesinatos.
17 There's no point in trying to lure birds into a net when they can see it.
De nada sirve ponerle una trampa a las aves si ellas la pueden ver.
18 However, these evil people hide ready to kill others, but they themselves are the victims. They're only ambushing themselves!
Sin embargo, estas personas malvadas se ocultan y están listas para matar a otros, pero ellos mismos son las víctimas. ¡Sus trampas son para ellos mismos!
19 This is what happens to you if you try to become rich through crime—it kills you!
Esto es lo que te ocurrirá, si te enriqueces cometiendo crímenes: ¡Morirás!
20 Wisdom calls out in the streets; she shouts aloud in the squares.
La sabiduría grita por las calles. Ella clama en las plazas.
21 She cries out at busy corners; she explains her message at the town gates:
Grita en las esquinas llenas, y explica su mensaje en las puertas de la ciudad:
22 “How long will you stupid people love stupidity? How long will scornful people enjoy their mocking? How long will fools hate knowledge?
“¿Hasta cuándo amarán la insensatez, ustedes insensatos? ¿Hasta cuando, ustedes burladores, disfrutarán de sus burlas? ¿Hasta cuándo los tontos odiarán el conocimiento?
23 Pay attention to my warnings, and I'll pour out my deepest thoughts to you—I'll explain what I know to you.
Presten atención a mis advertencias, y yo derramaré sobre ustedes mis pensamientos más profundos. Les explicaré todo lo que sé.
24 For I have called you, but you refused to listen; I reached out my hand to you, but you didn't care.
“Porque yo los he llamado pero ustedes se han negado a escuchar. Les extendí mi mano, pero no les importó.
25 You ignored everything I said; you wouldn't accept any of my warnings.
Ignoraron mi palabra, y no prestaron atención a mis advertencias.
26 So I'll laugh at you when you're in trouble; I'll mock you when you're in a panic.
“Por eso me reiré de ustedes cuando estén en problemas. Me burlaré cuando el pánico se apodere de ustedes.
27 When panic rains down on you like a storm, when trouble hits you like a whirlwind, when sorrow and pain come on you,
Cuando el pánico caiga sobre ustedes como una tormenta, y la angustia los golpee como un torbellino. Cuando sobre ustedes venga el dolor y lamento,
28 then you'll call out to me for help, but I won't answer; you'll search hard for me, but won't find me.
clamarán a mi pidiendo ayuda, pero yo no responderé. Me buscarán por todas partes, pero no me encontrarán.
29 Why?—because they hated knowledge, and they didn't choose to respect the Lord.
¿Por qué? Porque aborrecieron el conocimiento, y no eligieron respetar al Señor.
30 They're not willing to accept my advice; they despise all my warnings.
Ellos no están dispuestos a aceptar mi consejo, y aborrecen mis advertencias.
31 So they'll have to eat the fruit of their own choices, bloated by their own devious schemes.
“Por lo tanto, tendrán que comer el fruto de sus propias decisiones, y se saciarán de sus propios planes retorcidos.
32 Stupid people are killed by their rebellion; foolish people are destroyed by their lack of concern.
Los necios mueren por su propia rebeldía. Los tontos son destruidos por su descuido.
33 But everyone who listens to me will be kept safe, and will live without worrying about problems.”
Pero todos los que me oyen estarán seguros, y vivirán sin preocuparse de problema alguno”.

< Proverbs 1 >