< Proverbs 1 >
1 The proverbs of Solomon, son of David, king of Israel.
The parablis of Salomon, the sone of Dauid, king of Israel;
2 They are for achieving wisdom and instruction, and to recognize sayings that bring insight.
to kunne wisdom and kunnyng;
3 They provide education in what makes sense, living right, judging correctly, and acting fairly.
to vndurstonde the wordis of prudence; and to take the lernyng of teching; to take riytfulnesse, and dom, and equyte;
4 They give discernment to the immature, knowledge and discretion to the young.
that felnesse be youun to litle children, and kunnyng, and vndurstonding to a yong wexynge man.
5 Wise people will listen and gain in learning, and those who have good judgment will gain skills in guidance,
A wise man heringe schal be wisere; and a man vndurstondinge schal holde gouernails.
6 understanding the proverbs and puzzles, the sayings and questions of the wise.
He schal perseyue a parable, and expownyng; the wordis of wise men, and the derk figuratif spechis of hem.
7 Honoring the Lord is where true knowledge begins, but fools treat wisdom and good advice with contempt.
The drede of the Lord is the bigynning of wisdom; foolis dispisen wisdom and teching.
8 My son, pay attention to your father's instruction, and don't reject your mother's teaching.
My sone, here thou the teching of thi fadir, and forsake thou not the lawe of thi modir;
9 They are a wreath of grace to decorate your head; they are pendants for your neck.
that grace be addid, ethir encreessid, to thin heed, and a bie to thi necke.
10 My son, if evil people try to tempt you, don't give into them.
Mi sone, if synneris flateren thee, assente thou not to hem.
11 They may tell you, “Come with us. Let's go and hide, ready to kill someone. Let's ambush someone for fun!
If thei seien, Come thou with vs, sette we aspies to blood, hide we snaris of disseitis ayens an innocent without cause;
12 Let's bury them alive; let's put them in the grave while they're still healthy! (Sheol )
swolowe we him, as helle swolowith a man lyuynge; and al hool, as goynge doun in to a lake; we schulen fynde al preciouse catel, (Sheol )
13 We'll take from them all kinds of valuable things and fill our homes with the stuff we steal!
we schulen fille oure housis with spuylis; sende thou lot with vs,
14 Come and join us and we'll all share what we get!”
o purs be of vs alle;
15 My son, don't follow their ways. Don't go in that direction with them.
my sone, go thou not with hem; forbede thi foot fro the pathis of hem.
16 For they rush to do evil; they hurry to commit violence and murder.
For the feet of hem rennen to yuel; and thei hasten to schede out blood.
17 There's no point in trying to lure birds into a net when they can see it.
But a net is leid in veyn bifore the iyen of briddis, that han wengis.
18 However, these evil people hide ready to kill others, but they themselves are the victims. They're only ambushing themselves!
Also `thilke wickid disseyueris setten aspies ayens her owne blood; and maken redi fraudis ayens her soulis.
19 This is what happens to you if you try to become rich through crime—it kills you!
So the pathis of ech auerouse man rauyschen the soulis of hem that welden.
20 Wisdom calls out in the streets; she shouts aloud in the squares.
Wisdom prechith with outforth; in stretis it yyueth his vois.
21 She cries out at busy corners; she explains her message at the town gates:
It crieth ofte in the heed of cumpenyes; in the leeues of yatis of the citee it bringith forth hise wordis,
22 “How long will you stupid people love stupidity? How long will scornful people enjoy their mocking? How long will fools hate knowledge?
and seith, Hou long, ye litle men in wit, louen yong childhod, and foolis schulen coueyte tho thingis, that ben harmful to hem silf, and vnprudent men schulen hate kunnyng?
23 Pay attention to my warnings, and I'll pour out my deepest thoughts to you—I'll explain what I know to you.
Be ye conuertid at my repreuyng; lo, Y schal profre forth to you my spirit, and Y schal schewe my wordis.
24 For I have called you, but you refused to listen; I reached out my hand to you, but you didn't care.
For Y clepide, and ye forsoken; Y helde forth myn hond, and noon was that bihelde.
25 You ignored everything I said; you wouldn't accept any of my warnings.
Ye dispisiden al my councel; and chargiden not my blamyngis.
26 So I'll laugh at you when you're in trouble; I'll mock you when you're in a panic.
And Y schal leiye in youre perisching; and Y schal scorne you, whanne that, that ye dreden, cometh to you.
27 When panic rains down on you like a storm, when trouble hits you like a whirlwind, when sorrow and pain come on you,
Whanne sodeyne wretchidnesse fallith in, and perisching bifallith as tempest; whanne tribulacioun and angwisch cometh on you.
28 then you'll call out to me for help, but I won't answer; you'll search hard for me, but won't find me.
Thanne thei schulen clepe me, and Y schal not here; thei schulen rise eerli, and thei schulen not fynde me.
29 Why?—because they hated knowledge, and they didn't choose to respect the Lord.
For thei hatiden teching, and thei token not the drede of the Lord,
30 They're not willing to accept my advice; they despise all my warnings.
nether assentiden to my councel, and depraueden al myn amendyng.
31 So they'll have to eat the fruit of their own choices, bloated by their own devious schemes.
Therfor thei schulen ete the fruytis of her weie; and thei schulen be fillid with her counseils.
32 Stupid people are killed by their rebellion; foolish people are destroyed by their lack of concern.
The turnyng awei of litle men in wit schal sle hem; and the prosperite of foolis schal leese hem.
33 But everyone who listens to me will be kept safe, and will live without worrying about problems.”
But he that herith me, schal reste with outen drede; and he schal vse abundaunce, whanne the drede of yuels is takun awei.