< Proverbs 1 >

1 The proverbs of Solomon, son of David, king of Israel.
Ordsprog af Salomo, Davids Søn, Israels Konge.
2 They are for achieving wisdom and instruction, and to recognize sayings that bring insight.
Af dem skal man lære Visdom forstandig Tale,
3 They provide education in what makes sense, living right, judging correctly, and acting fairly.
tage mod Tugt, som gør klog, mod Retfærdighed, Ret og Retsind;
4 They give discernment to the immature, knowledge and discretion to the young.
de skal give tankeløse Klogskab, ungdommen Kundskab og Kløgt;
5 Wise people will listen and gain in learning, and those who have good judgment will gain skills in guidance,
den vise høre og øge sin Viden, den forstandige vinde sig Levekunst;
6 understanding the proverbs and puzzles, the sayings and questions of the wise.
de skal lære at tyde Ordsprog og Billeder, de vises Ord og Gaader.
7 Honoring the Lord is where true knowledge begins, but fools treat wisdom and good advice with contempt.
HERRENS Frygt er Kundskabs begyndelse, Daarer ringeagter Visdom og Tugt.
8 My son, pay attention to your father's instruction, and don't reject your mother's teaching.
Hør, min Søn, paa din Faders Tugt, opgiv ikke din Moders Belæring.
9 They are a wreath of grace to decorate your head; they are pendants for your neck.
thi begge er en yndig Krans til dit Hoved og Kæder til din Hals.
10 My son, if evil people try to tempt you, don't give into them.
Min Søn, sig nej, naar Syndere lokker!
11 They may tell you, “Come with us. Let's go and hide, ready to kill someone. Let's ambush someone for fun!
Siger de: »Kom med, lad os lure paa den fromme, lægge Baghold for sagesløs, skyldfri Mand!
12 Let's bury them alive; let's put them in the grave while they're still healthy! (Sheol h7585)
Som Dødsriget sluger vi dem levende, med Hud og Haar, som for de i Graven. (Sheol h7585)
13 We'll take from them all kinds of valuable things and fill our homes with the stuff we steal!
Vi vinder os Gods og Guld, vi fylder vore Huse med Rov.
14 Come and join us and we'll all share what we get!”
Gør fælles Sag med os; vi har alle fælles Pung!«
15 My son, don't follow their ways. Don't go in that direction with them.
— min Søn, gaa da ikke med dem, hold din Fod fra deres Sti;
16 For they rush to do evil; they hurry to commit violence and murder.
thi deres Fødder løber efter ondt, de haster for at udgyde Blod.
17 There's no point in trying to lure birds into a net when they can see it.
Thi det er unyttigt at udspænde Garnet for alle Fugles Øjne;
18 However, these evil people hide ready to kill others, but they themselves are the victims. They're only ambushing themselves!
de lurer paa eget Blod, lægger Baghold for eget Liv.
19 This is what happens to you if you try to become rich through crime—it kills you!
Saa gaar det enhver, der attraar Rov, det tager sin Herres Liv.
20 Wisdom calls out in the streets; she shouts aloud in the squares.
Visdommen raaber paa Gaden, paa Torvene løfter den Røsten;
21 She cries out at busy corners; she explains her message at the town gates:
oppe paa Murene kalder den, tager til Orde i Byen ved Portindgangene:
22 “How long will you stupid people love stupidity? How long will scornful people enjoy their mocking? How long will fools hate knowledge?
Hvor længe vil I tankeløse elske Tankeløshed, Spotterne finde deres Glæde i Spot og Daarerne hade Kundskab?
23 Pay attention to my warnings, and I'll pour out my deepest thoughts to you—I'll explain what I know to you.
Vend eder til min Revselse! Se, jeg lader min Aand udvælde for eder, jeg kundgør eder mine Ord:
24 For I have called you, but you refused to listen; I reached out my hand to you, but you didn't care.
Fordi jeg raabte og I stod imod, jeg vinked og ingen ænsed det,
25 You ignored everything I said; you wouldn't accept any of my warnings.
men I lod haant om alt mit Raad og tog ikke min Revselse til jer,
26 So I'll laugh at you when you're in trouble; I'll mock you when you're in a panic.
derfor ler jeg ved eders Ulykke, spotter, naar det, I frygter, kommer,
27 When panic rains down on you like a storm, when trouble hits you like a whirlwind, when sorrow and pain come on you,
naar det, I frygter, kommer som Uvejr, naar eders Ulykke kommer som Storm, naar Trængsel og Nød kommer over jer.
28 then you'll call out to me for help, but I won't answer; you'll search hard for me, but won't find me.
Da svarer jeg ej, naar de kalder, de søger mig uden at finde,
29 Why?—because they hated knowledge, and they didn't choose to respect the Lord.
fordi de hadede Kundskab og ikke valgte HERRENS Frygt;
30 They're not willing to accept my advice; they despise all my warnings.
mit Raad tog de ikke til sig, men lod haant om al min Revselse.
31 So they'll have to eat the fruit of their own choices, bloated by their own devious schemes.
Frugt af deres Færd skal de nyde og mættes med egne Raad;
32 Stupid people are killed by their rebellion; foolish people are destroyed by their lack of concern.
thi tankeløses Egensind bliver deres Død, Taabers Sorgløshed bliver deres Undergang;
33 But everyone who listens to me will be kept safe, and will live without worrying about problems.”
men den, der adlyder mig, bor trygt, sikret mod Ulykkens Rædsel.

< Proverbs 1 >