< Philippians 1 >
1 This letter comes from Paul and Timothy, servants of Christ Jesus, to all God's people in Christ Jesus living in Philippi, and to the church leaders and assistants.
Paul and Timothy, servants of Messiah Jesus; To all the saints in Messiah Jesus who are at Philippi, with the overseers and deacons:
2 Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.
Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus (the) Messiah.
3 When I think of you I'm so thankful to my God,
I thank my God whenever I remember you,
4 and I'm always glad to remember all of you in my prayers,
always in every prayer of mine for all of you, making my requests with joy,
5 because you've been partners with me in spreading the good news right from the beginning up till now.
for your partnership in the gospel from the first day until now;
6 I'm absolutely sure that God who began this good work in you will continue working and bring it to a successful conclusion when Jesus Christ returns.
being confident of this very thing, that he who began a good work in you will complete it until the day of Messiah Jesus.
7 It's appropriate for me to be thinking this way about all of you because you mean so much to me. Whether I'm in prison or out there making the good news clear, all of you share God's grace together with me.
It is even right for me to think this way about all of you, because I have you in my heart, because, both in my imprisonment and in the defense and confirmation of the gospel, you all are partakers with me of grace.
8 God is my witness as to my great affection for every one of you in the caring love of Christ Jesus.
For God is my witness, how I long after all of you in the tender mercies of Messiah Jesus.
9 My prayer is that your love may grow more and more in knowledge and understanding,
This I pray, that your love may abound yet more and more in knowledge and all discernment;
10 so that you can work out what's really important. That way you can be genuine and blameless when Christ returns,
so that you may approve the things that are excellent; that you may be pure and blameless for the Day of Messiah;
11 filled with the fruits of living right that come through Jesus Christ and give glory and praise to God.
being filled with the fruit of righteousness, which are through Jesus (the) Messiah, to the glory and praise of God.
12 I want you to know, my brothers and sisters, that all I've experienced has worked out to move the good news forward!
Now I desire to have you know, brothers, that the things which happened to me have turned out rather to the progress of the gospel;
13 For everyone—including the whole praetorian guard—now knows that I'm in chains for Christ;
so that it became evident to the whole praetorian guard, and to all the rest, that my bonds are in Messiah;
14 and because of my chains most of the Christians here have been encouraged to speak God's word boldly and fearlessly!
and that most of the brothers in the Lord, being confident through my bonds, are more abundantly bold to speak the word without fear.
15 Yes, some speak out of jealousy and rivalry. However, there are those who speak from good motives.
Some indeed preach Messiah even out of envy and strife, and some also out of good will.
16 They act out of love, because they know that I'm meant to be here to defend the good news.
The latter out of love, knowing that I am appointed for the defense of the gospel.
17 Those others present Christ deceptively because of their selfish ambitions, trying to cause me problems in my imprisonment.
The former insincerely preach Messiah from selfish ambition, thinking that they add affliction to my chains.
18 But so what? All I care about is that Christ is presented every which way, whether just pretending or whether from true convictions. That's what makes me happy—and I will go on being happy!
What does it matter? Only that in every way, whether out of false motives or in truth, Messiah is proclaimed. I rejoice in this, yes, and will rejoice.
19 Why? Because I'm convinced that through your prayers for me, and through the help of the Spirit of Jesus Christ, this will turn out to be my salvation.
For I know that this will turn out for my deliverance, through your petition and the supply of the Spirit of Jesus (the) Messiah,
20 For it's my strongest hope and expectation not to do anything of which I would be ashamed. Instead it's my bold hope, as always, that even now Christ will be greatly honored through me, whether I live or die.
according to my earnest expectation and hope, that I will in no way be disappointed, but with all boldness, as always, now also Messiah will be magnified in my body, whether by life, or by death.
21 As far as I'm concerned, living is for Christ, and dying brings gain.
For to me to live is Messiah, and to die is gain.
22 But if I'm to go on living here and this would be productive work, then I really don't know what's best to choose!
But if I live on in the flesh, this will bring fruit from my work; yet I do not make known what I will choose.
23 For I'm in a dilemma—I really want to leave and be with Christ, which would be far better,
But I am in a dilemma between the two, having the desire to depart and be with Messiah, which is far better.
24 and yet to remain physically here is more important as far you're concerned.
Yet, to remain in the flesh is more needful for your sake.
25 Since I'm absolutely sure of this, I know that I'll stay here, remaining with you all to help you as your trust and delight in God grows,
And since I am persuaded of this, I know that I will remain and continue with all of you for your progress and joy in the faith,
26 so that when I see you again your praise to Christ Jesus may be even greater because of me.
that your rejoicing may abound in Messiah Jesus in me through my presence with you again.
27 Just be sure that the way you live your lives corresponds to the good news of Christ, so that whether I come and see you or not I can get to hear how you're doing—that you stand firm in full agreement with one another, spiritually united as you work together for the trusting faith of the good news.
Only let your manner of life be worthy of the gospel of Messiah, that, whether I come and see you or am absent, I may hear of your state, that you stand firm in one spirit, with one soul striving for the faith of the gospel;
28 Don't let your enemies scare you. By being brave you will demonstrate to them that they will be lost, but that God himself will save you.
and in nothing frightened by the adversaries, which is for them a proof of destruction, but to you of salvation, and that from God.
29 For you have been given the privilege not only of trusting in Jesus, but suffering for him as well.
Because it has been granted to you on behalf of Messiah, not only to believe in him, but also to suffer on his behalf,
30 You're experiencing the same struggle you saw me having—a struggle I still have, as you now know.
having the same conflict which you saw in me, and now hear is in me.