< Philippians 4 >
1 So stand firm in the Lord, my dear friends who mean so much to me, who make me so happy! To me you are my crowning achievement! I truly love you and long to see you!
So that, my brethren, beloved and longed for, my joy and crown, thus stand fast in [the] Lord, beloved.
2 Euodia and Syntyche—I urge you to resolve your differences with each other and agree in the Lord.
I exhort Euodia, and exhort Syntyche, to be of the same mind in [the] Lord;
3 In fact, my faithful fellow-worker, let me ask you to help these women, for they worked together with me to spread the good news—as well as Clement and my other co-workers, whose names are recorded in the book of life.
yea, I ask thee also, true yokefellow, assist them, who have contended along with me in the glad tidings, with Clement also, and my other fellow-labourers, whose names [are] in [the] book of life.
4 Always be happy in the Lord—I repeat, Be happy!
Rejoice in [the] Lord always: again I will say, Rejoice.
5 Everyone should know about your kindness. The Lord will soon be here.
Let your gentleness be known of all men. The Lord [is] near.
6 Don't worry about anything, but take everything to God in prayer, explaining your requests to him and thanking him for all he does.
Be careful about nothing; but in everything, by prayer and supplication with thanksgiving, let your requests be made known to God;
7 Then the peace that comes from God, which is better than we can ever imagine, will protect your thoughts and attitudes in Christ Jesus.
and the peace of God, which surpasses every understanding, shall guard your hearts and your thoughts by Christ Jesus.
8 Lastly, whatever is true, honorable, right, pure, beautiful, commendable, whatever is truly good and deserves to be praised, think about these kinds of things.
For the rest, brethren, whatsoever things [are] true, whatsoever things [are] noble, whatsoever things [are] just, whatsoever things [are] pure, whatsoever things [are] amiable, whatsoever things [are] of good report; if [there be] any virtue and if any praise, think on these things.
9 Put into practice what you learned and received from me, what you saw me doing and heard me say. Then the God of peace will be with you.
What ye have both learned, and received, and heard, and seen in me, these things do; and the God of peace shall be with you.
10 I'm so happy in the Lord that you've at last thought about me again—realizing that you were concerned about me before but you couldn't do anything about it.
But I rejoiced in [the] Lord greatly, that now however at length ye have revived your thinking of me, though surely ye did also think [of me], but lacked opportunity.
11 I'm not talking about my own needs, because I've already learned to be satisfied in whatever situation I find myself.
Not that I speak as regards privation, for as to me I have learnt in those circumstances in which I am, to be satisfied in myself.
12 I'm used to having nothing, and I've experienced having plenty too. In every possible situation I've learned the secret of dealing with having plenty and going hungry, of being rich and of living in poverty:
I know both how to be abased and I know how to abound. In everything and in all things I am initiated both to be full and to be hungry, both to abound and to suffer privation.
13 I can do anything through him who makes me strong!
I have strength for all things in him that gives me power.
14 Even so it was good of you to share with me during my troubles.
But ye have done well in taking part in my affliction.
15 You Philippians remember that right at the beginning of sharing the good news, when I left Macedonia, that yours was the only church that helped me financially.
And know also ye, O Philippians, that in [the] beginning of the gospel, when I came out of Macedonia, no assembly communicated [anything] to me in [the] way of giving and receiving save ye alone;
16 Even when I was in Thessalonica you helped me out not once but twice.
for also in Thessalonica once and even twice ye sent to me for my need.
17 Not that I'm looking for a donation—I'm looking for your “account” to increase in “profit.”
Not that I seek gift, but I seek fruit abounding to your account.
18 For I have everything, more than I need! I'm thankful to receive from Epaphroditus the things you sent. They're like a sweet-smelling sacrifice that pleases God and that he approves of.
But I have all things in full supply and abound; I am full, having received of Epaphroditus the things [sent] from you, an odour of sweet savour, an acceptable sacrifice, agreeable to God.
19 My God will fill you with everything you need in accordance with his glorious wealth in Christ Jesus!
But my God shall abundantly supply all your need according to his riches in glory in Christ Jesus.
20 Glory be to God the Father, forever and ever. Amen. (aiōn )
But to our God and Father [be] glory to the ages of ages. Amen. (aiōn )
21 Greet every fellow-believer in Christ Jesus. The Christian brothers and sisters with me send their greetings.
Salute every saint in Christ Jesus. The brethren who [are] with me salute you.
22 All the believers send you greetings, especially those from Caesar's palace.
All the saints salute you, and specially those of the household of Caesar.
23 May the grace of the Lord Jesus Christ be with your spirit.
The grace of the Lord Jesus Christ [be] with your spirit. Amen.