< Philippians 2 >

1 So then, if you're encouraged by being in Christ, if you're comforted by his love, if you share together in the Spirit, if you have compassion and sympathy—
Khrih dongah thaphohnah khat khat a om van akhaw, lungnah dongkah suemnah khat khat a om akhaw, mueihla dongah rhoinaengnah khat khat a om akhaw, sitlohnah neh sitlohnah khat khat a om akhaw,
2 then make my joy complete by thinking the same way and loving the same way, spiritually united and having one purpose.
amah thikat la na poek uh, amah thikat la lungnah na khueh uh, ko-at thin-at ca neh pakhat la na poek uh te ni omngaihnah la ka kum mai coeng.
3 Don't do anything from a spirit of selfishness or pride, but humbly think of others better than you do of yourself.
Koevoeinah nen boel saeh lamtah koehhahnah nen boel saeh. Tedae tlayaenah neh khat neh khat taengah amamih te tanglue la poek uh.
4 None of you should be preoccupied about your own things—instead concern yourself with the interests of others too.
Hlang khat rhip loh amamih ham te paelki uh boel saeh. Tedae hlangtloe te khaw rhip souh.
5 The attitude you should have is the same as that of Christ Jesus.
Jesuh Khrih ah aka om van te tah nangmih khuiah na poek uh he.
6 Though in his nature he was always God, he wasn't concerned to cling on to his equality with God.
Amah tah Pathen kah mueimae la aka om loh Pathen neh vanat la a om te laikoeinah ham a poek moenih.
7 Instead he emptied himself, taking the nature of a servant, becoming like a human being.
Tedae amah te a tlongtlai la saiiuh. Sal kah mueimae te a loh tih hlang kah mueisa neh om.
8 Coming in human form, humbling himself, he submitted himself to death—even death on a cross.
A suisak tah hlang bangla a hmuh dae amah te tlarhoel tih dueknah hil khaw, thinglam dongkah dueknah nen pataeng olngai la om coeng.
9 That's why God placed him in the position of greatest honor and power, and gave him the most prestigious name—
Te dongah Pathen long khaw anih te a pomsang tih ming boeih soah ming tanglue te anih a paek.
10 so that in the name of Jesus everyone should bow in respect, whether in heaven or on earth or under the earth,
Te dongah vaan neh diklai neh laikhui kah aka om boeih loh Jesuh ming dongah khuklu cungkueng uh saeh.
11 and all will declare that Jesus Christ is Lord, to the glory of God the Father.
Te vaengah ol cungkuem loh pa Pathen kah thangpomnah ham Jesuh Khrih tah Boeipa ni tila phong saeh.
12 So, my good friends, continue to work towards the goal of salvation with complete reverence and respect for God, following what you were told—not just when I was with you, but even more so now I'm away from you.
Te dongah ka thintlo rhoek, ol na ngai uh taitu vanbangla ka mikhmuh bueng ah pawt tih ka yinhnuk ah khaw muep ngai uh laeh. Rhihnah neh thuennah lamloh namamih kah khangnah te thoeng sakuh.
13 For it's God who is working within you, creating the will and the ability to do what he wants you to do.
A kolonah bangla ngaih sak ham neh tueng sak ham khaw nangmih khuiah aka tueng tah Pathen amah ni.
14 Do everything without complaining or arguing
A cungkuem te uepvawtnah neh kohuetnah khueh kolla saii uh.
15 so that you'll be sincere, innocent of any wrong. Be God's blameless children living in the middle of a dishonest and corrupt people. Shine among them as lights to the world,
Te daengah ni vilvak neh aka pamdah cadil lakli ah aka cuem Pathen kah a ca rhoek, a cuemthuek neh caepakyik la na om uh eh. Amih taengah khaw Diklai dongkah a aa bangla na phoe uh eh.
16 holding out to them the word of life. That way I'll have something to be proud of when Christ returns, proving I didn't run around and work for nothing!
Hingnah ol aka laehdawn tah Khrih kah khohnin ah ka thangpomnah la om. Te dongah a tlongtlai la ka yong pawt tih a tlongtlai la ka thakthae moenih.
17 So even if I pour out my life as a sacrifice and offering so you may trust in God, I'm happy for it, and I'm glad together with all of you,
Tedae nangmih kah tangnah thothueng neh hmueih te m'bueih thil atah ka omngaih coeng tih nangmih boeih taengah khaw ka omngaih.
18 just as you have such joy and are glad with me.
Te dongkah bangla nangmih khaw omngaih uh lamtah kai taengah omngaih uh van.
19 I'm hoping, if that's what the Lord Jesus wants, to send Timothy to you soon. It will cheer me up once I know how you're doing.
Tedae Timothy te nangmih taengah Boeipa Jesuh ming neh tlek tueih ham ka ngaiuep. Te daengah ni nangmih kawng te ka ming vetih kai khaw ka ngai a dip van eh.
20 I don't know anyone who genuinely cares about you as he does.
Anih phek la nangmih kawng ah aka mawn taktak ka khueh moenih.
21 Other people only worry about their own interests, not those of Jesus Christ.
Amah ham aka toem boeih ham tah Jesuh Khrih kah koe om moenih.
22 But you already know what he's like—just as a child working to help his father, so he's worked with me to spread the good news.
Tedae anih kah khinngainah te na ming uh. Olthangthen ham paca bangla kai taengah sal a bi.
23 So I hope to send him as soon as I see how I'm doing,
Te dongah kai kawng te tlek ka ming nen tah anih he kan tueih ham ka ngaiuep.
24 and I trust in the Lord that shortly I'll be able to come too.
Tedae kai khaw tlek ka pawk ni tila Boeipa ming neh ka ngaitang.
25 But I thought it was important to send Epaphroditus to you. He's a brother to me, a co-worker and fellow-soldier. He's the one you sent to look after me,
Tedae manuca neh bibipuei neh ka rhalkappuei Epapharoditu te ka poek tangkik. Tedae nangmih kah caeltueih neh ka ngoe vaengkah bibikung ham nangmih taengla kan tueih eh.
26 and he's been longing to see all of you, worried about you because you'd heard he was sick.
Nangmih rhoek boeih te n'ngaidam tih a om dongah omdam tih tlo tila na yaak uh.
27 He certainly was sick—he nearly died—but God had mercy on him. Not just on him, but on me too, so that I wouldn't have tragedy upon tragedy.
A tloh dongah dalh duek ngawn dae Pathen loh anih a rhen. Anih bueng pawt tih kai khaw kothaenah hmanah kothaenah khueh pawt ham ni.
28 That's why I'm so keen to send him, so that when you see him you'll be happy, and I won't have to be so anxious.
Anih te thintawn la kan tueih tangloeng daengah ni amah na hmuh uh vaengah koep na omngaih uh vetih kai khaw bidip la ka om eh.
29 So welcome him with much happiness in the Lord—honor people like him,
Te dongah Boeipa ah omngaihnah cungkuem neh anih te doe uh lamtah anih bang te a khoelh la khueh uh.
30 because in working for Christ he nearly died, putting his life on the line to make up for the help you weren't in a position to give me.
Khrih kah bibi dongah dueknah te a paan. Ka taengkah thothueng dongah na vawtthoeknah te tomthap ham a hinglu a phum.

< Philippians 2 >