< Numbers 1 >
1 The Lord spoke to Moses in the Tent of Meeting while they were in the Sinai desert. This was on the first day of the second month of the second year after the Israelites had left Egypt. He told him,
エジプトの国を出た次の年の二月一日に、主はシナイの荒野において、会見の幕屋で、モーセに言われた、
2 “Census all the Israelites according to their tribe and family. Count every man and keep a record of each individual's name.
「あなたがたは、イスラエルの人々の全会衆を、その氏族により、その父祖の家によって調査し、そのすべての男子の名の数を、ひとりびとり数えて、その総数を得なさい。
3 Those aged twenty or older who can do military service are to be registered by you and Aaron in their Israelite army divisions.
イスラエルのうちで、すべて戦争に出ることのできる二十歳以上の者を、あなたとアロンとは、その部隊にしたがって数えなければならない。
4 A representative from each tribe, the head of a family, must be there with you.
また、すべての部族は、おのおの父祖の家の長たるものを、ひとりずつ出して、あなたがたと協力させなければならない。
5 These are the names of the men who will work with you: From the tribe of Reuben, Elizur, son of Shedeur;
すなわち、あなたがたに協力すべき人々の名は、次のとおりである。ルベンからはシデウルの子エリヅル。
6 from the tribe of Simeon, Shelumiel, son of Zurishaddai;
シメオンからはツリシャダイの子シルミエル。
7 from the tribe of Judah, Nahshon, son of Amminadab;
ユダからはアミナダブの子ナション。
8 from the tribe of Issachar, Nethanel, son of Zuar;
イッサカルからはツアルの子ネタニエル。
9 from the tribe of Zebulun, Eliab, son of Helon;
ゼブルンからはヘロンの子エリアブ。
10 from the sons of Joseph: from the tribe of Ephraim, Elishama, son of Ammihud, and from the tribe of Manasseh, Gamaliel, son of Pedahzur;
ヨセフの子たちのうち、エフライムからはアミホデの子エリシャマ、マナセからはパダヅルの子ガマリエル。
11 from the tribe of Benjamin, Abidan, son of Gideoni;
ベニヤミンからはギデオニの子アビダン。
12 from the tribe of Dan, Ahiezer, son of Ammishaddai;
ダンからはアミシャダイの子アヒエゼル。
13 from the tribe of Asher, Pagiel, son of Ocran;
アセルからはオクランの子パギエル。
14 from the tribe of Gad, Eliasaph, son of Deuel;
ガドからはデウエルの子エリアサフ。
15 and from the tribe of Naphtali, Ahira, son of Enan.”
ナフタリからはエナンの子アヒラ」。
16 These were the men chosen from the Israelite community. They were the leaders of their fathers' tribes; the heads of the families of Israel.
これらは会衆のうちから選び出された人々で、その父祖の部族のつかさたち、またイスラエルの氏族のかしらたちである。
17 Moses and Aaron summoned these men who had been selected by name.
こうして、モーセとアロンが、ここに名を掲げた人々を引き連れて、
18 They had all the Israelites gather together on the first day of the second month, and recorded the people's genealogy according to their tribe and family, and counted up the names of all those aged twenty or older,
二月一日に会衆をことごとく集めたので、彼らはその氏族により、その父祖の家により、その名の数にしたがって二十歳以上のものが、ひとりびとり登録した。
19 as the Lord had told Moses to do. Moses conducted this census in the Sinai desert.
主が命じられたように、モーセはシナイの荒野で彼らを数えた。
20 The descendants of Reuben, (he was Israel's firstborn son), men aged twenty or over, were recorded by name according to the genealogical records of their tribe and families. All those registered who could serve in the army
すなわち、イスラエルの長子ルベンの子たちから生れたものを、その氏族により、その父祖の家によって調べ、すべて戦争に出ることのできる二十歳以上の男子の名の数を、ひとりびとり得たが、
21 from the tribe of Reuben totaled 46,500.
ルベンの部族のうちで、数えられたものは四万六千五百人であった。
22 The descendants of Simeon, men aged twenty or over, were recorded by name according to the genealogical records of their tribe and families. All those registered who could serve in the army
またシメオンの子たちから生れたものを、その氏族により、その父祖の家によって調べ、すべて戦争に出ることのできる二十歳以上の男子の名の数を、ひとりびとり得たが、
23 from the tribe of Simeon totaled 59,300.
シメオンの部族のうちで、数えられたものは五万九千三百人であった。
24 The descendants of Gad, men aged twenty or over, were recorded by name according to the genealogical records of their tribe and families. All those registered who could serve in the army
またガドの子たちから生れたものを、その氏族により、その父祖の家によって調べ、すべて戦争に出ることのできる二十歳以上の者の名の数を得たが、
25 from the tribe of Gad totaled 45,650.
ガドの部族のうちで、数えられたものは四万五千六百五十人であった。
26 The descendants of Judah, men aged twenty or older, were recorded by name according to the genealogical records of their tribe and families. All those registered who could serve in the army
ユダの子たちから生れたものを、その氏族により、その父祖の家によって調べ、すべて戦争に出ることのできる二十歳以上の者の名の数を得たが、
27 from the tribe of Judah, totaled 74,600.
ユダの部族のうちで、数えられたものは七万四千六百人であった。
28 The descendants of Issachar, men aged twenty or older, were recorded by name according to the genealogical records of their tribe and families. All those registered who could serve in the army
イッサカルの子たちから生れたものを、その氏族により、その父祖の家によって調べ、すべて戦争に出ることのできる二十歳以上の者の名の数を得たが、
29 from the tribe of Issachar, totaled 54,400.
イッサカルの部族のうちで、数えられたものは五万四千四百人であった。
30 The descendants of Zebulun, men aged twenty or older, were recorded by name according to the genealogical records of their tribe and families. All those registered who could serve in the army
ゼブルンの子たちから生れたものを、その氏族により、その父祖の家によって調べ、すべて戦争に出ることのできる二十歳以上の者の名の数を得たが、
31 from the tribe of Zebulun, totaled 57,400.
ゼブルンの部族のうちで、数えられたものは五万七千四百人であった。
32 The descendants of Joseph: the descendants of Ephraim, men aged twenty or older, were recorded by name according to the genealogical records of their tribe and families. All those registered who could serve in the army
ヨセフの子たちのうち、エフライムの子たちから生れたものを、その氏族により、その父祖の家によって調べ、すべて戦争に出ることのできる二十歳以上の者の名の数を得たが、
33 from the tribe of Ephraim, totaled 40,500.
エフライムの部族のうちで、数えられたものは四万五百人であった。
34 And the descendants of Manasseh, men aged twenty or older, were recorded by name according to the genealogical records of their tribe and families. All those registered who could serve in the army
マナセの子たちから生れたものを、その氏族により、その父祖の家によって調べ、すべて戦争に出ることのできる二十歳以上の者の名の数を得たが、
35 from the tribe of Manasseh, totaled 32,200.
マナセの部族のうちで、数えられたものは三万二千二百人であった。
36 The descendants of Benjamin, men aged twenty or older, were recorded by name according to the genealogical records of their tribe and families. All those registered who could serve in the army
ベニヤミンの子たちから生れたものを、その氏族により、その父祖の家によって調べ、すべて戦争に出ることのできる二十歳以上の者の名の数を得たが、
37 from the tribe of Benjamin, totaled 35,400.
ベニヤミンの部族のうちで、数えられたものは三万五千四百人であった。
38 The descendants of Dan, men aged twenty or older, were recorded by name according to the genealogical records of their tribe and families. All those registered who could serve in the army
ダンの子たちから生れたものを、その氏族により、その父祖の家によって調べ、すべて戦争に出ることのできる二十歳以上の者の名の数を得たが、
39 from the tribe of Dan, totaled 62,700.
ダンの部族のうちで、数えられたものは六万二千七百人であった。
40 The descendants of Asher, men aged twenty or older, were recorded by name according to the genealogical records of their tribe and families. All those registered who could serve in the army
アセルの子たちから生れたものを、その氏族により、その父祖の家によって調べ、すべて戦争に出ることのできる二十歳以上の者の名の数を得たが、
41 from the tribe of Asher, totaled 41,500.
アセルの部族のうちで、数えられたものは四万一千五百人であった。
42 The descendants of Naphtali, men aged twenty or older, were recorded by name according to the genealogical records of their tribe and families. All those registered who could serve in the army
ナフタリの子たちから生れたものを、その氏族により、その父祖の家によって調べ、すべて戦争に出ることのできる二十歳以上の者の名の数を得たが、
43 from the tribe of Naphtali, totaled 53,400.
ナフタリの部族のうちで、数えられたものは、五万三千四百人であった。
44 These were the totals of the men counted and registered by Moses and Aaron, with the help of the twelve leaders of Israel, who each represented their family.
これらが数えられた人々であって、モーセとアロンとイスラエルのつかさたちとが数えた人々である。そのつかさたちは十二人であって、おのおのその父祖の家のために出たものである。
45 In this way all the Israelite men aged twenty or older who were able to serve in Israel's army were registered according to their families.
そしてイスラエルの人々のうち、その父祖の家にしたがって数えられた者は、すべてイスラエルのうち、戦争に出ることのできる二十歳以上の者であって、
46 The sum total of those registered was 603,550.
その数えられた者は合わせて六十万三千五百五十人であった。
47 However, the Levites were not registered with the others according to their tribe and families.
しかし、レビびとは、その父祖の部族にしたがって、そのうちに数えられなかった。
48 This was because the Lord had told Moses,
すなわち、主はモーセに言われた、
49 “Don't register the tribe of Levi; don't count them in the census with the other Israelites.
「あなたはレビの部族だけは数えてはならない。またその総数をイスラエルの人々のうちに数えあげてはならない。
50 Put the Levites in charge of the Tabernacle and of the Testimony, as well as all its furniture and everything it contains. They are the ones responsible for carrying the Tabernacle and all its items. They are to care for it, and to make their camp around it.
あなたはレビびとに、あかしの幕屋と、そのもろもろの器と、それに附属するもろもろの物を管理させなさい。彼らは幕屋と、そのもろもろの器とを持ち運び、またそこで務をし、幕屋のまわりに宿営しなければならない。
51 When it's time to move the Tabernacle, the Levites shall take it down, and when it's time to make camp, the Levites shall put it up. Any outsider who goes near it must be put to death.
幕屋が進む時は、レビびとがこれを取りくずし、幕屋を張る時は、レビびとがこれを組み立てなければならない。ほかの人がこれに近づく時は殺されるであろう。
52 The Israelites are to make camp according to their tribal divisions, each person in their own camp under their own flag.
イスラエルの人々はその部隊にしたがって、おのおのその宿営に、おのおのその旗のもとにその天幕を張らなければならない。
53 But the Levites are to set up their camp around the Tabernacle of the Testimony to stop anyone making me angry with the Israelites. The Levites are responsible for looking after the Tabernacle of the Testimony.”
しかし、レビびとは、あかしの幕屋のまわりに宿営しなければならない。そうすれば、主の怒りはイスラエルの人々の会衆の上に臨むことがないであろう。レビびとは、あかしの幕屋の務を守らなければならない」。
54 The Israelites did everything that the Lord ordered Moses that they should do.
イスラエルの人々はこのようにして、すべて主がモーセに命じられたように行った。