< Numbers 35 >

1 The Lord spoke to Moses on the plains of Moab beside the Jordan opposite Jericho. He told him,
וידבר יהוה אל משה בערבת מואב על ירדן ירחו לאמר׃
2 “Order the Israelites to provide from their land allocation towns for the Levites to live in and pastures around the towns.
צו את בני ישראל ונתנו ללוים מנחלת אחזתם ערים לשבת ומגרש לערים סביבתיהם תתנו ללוים׃
3 The towns are for them to live in, and the pastures will be for their herds and their flocks—for all their livestock.
והיו הערים להם לשבת ומגרשיהם יהיו לבהמתם ולרכשם ולכל חיתם׃
4 The pastures around the towns you give to the Levites are to extend out from the wall a thousand cubits on all sides.
ומגרשי הערים אשר תתנו ללוים מקיר העיר וחוצה אלף אמה סביב׃
5 Measure two thousand cubits outside the town on the east, two thousand on the south, two thousand on the west, and two thousand on the north, with the town in the middle. These areas will be their pastures around the towns.
ומדתם מחוץ לעיר את פאת קדמה אלפים באמה ואת פאת נגב אלפים באמה ואת פאת ים אלפים באמה ואת פאת צפון אלפים באמה והעיר בתוך זה יהיה להם מגרשי הערים׃
6 Six of the towns you give the Levites are to be sanctuary towns, where a person who kills someone can run for protection. As well as these towns, give the Levites forty-two more.
ואת הערים אשר תתנו ללוים את שש ערי המקלט אשר תתנו לנס שמה הרצח ועליהם תתנו ארבעים ושתים עיר׃
7 The total number of towns you are to give the Levites is forty-eight, along with their pastures.
כל הערים אשר תתנו ללוים ארבעים ושמנה עיר אתהן ואת מגרשיהן׃
8 The towns that you allocate to be given to the Levites from the territory of the Israelites will be more from a larger tribe and less from a smaller one. The number will be in proportion to the size of the land allocation of each tribe.”
והערים אשר תתנו מאחזת בני ישראל מאת הרב תרבו ומאת המעט תמעיטו איש כפי נחלתו אשר ינחלו יתן מעריו ללוים׃
9 The Lord told Moses,
וידבר יהוה אל משה לאמר׃
10 “Tell the Israelites: ‘When you cross over the Jordan into Canaan,
דבר אל בני ישראל ואמרת אלהם כי אתם עברים את הירדן ארצה כנען׃
11 choose towns as your sanctuary towns, so a person who kills someone by mistake may run there.
והקריתם לכם ערים ערי מקלט תהיינה לכם ונס שמה רצח מכה נפש בשגגה׃
12 These towns will be for you places of sanctuary from those seeking revenge, so that the killer will not die until they are tried in court.
והיו לכם הערים למקלט מגאל ולא ימות הרצח עד עמדו לפני העדה למשפט׃
13 The towns you choose will be your six sanctuary towns.
והערים אשר תתנו שש ערי מקלט תהיינה לכם׃
14 Choose three cities on the other side of the Jordan and three in Canaan as cities of refuge.
את שלש הערים תתנו מעבר לירדן ואת שלש הערים תתנו בארץ כנען ערי מקלט תהיינה׃
15 These six cities will be places of sanctuary for the Israelites and for foreigners or settlers among them, so that anyone who kills a person by mistake may run there.
לבני ישראל ולגר ולתושב בתוכם תהיינה שש הערים האלה למקלט לנוס שמה כל מכה נפש בשגגה׃
16 But if anyone deliberately hits someone with something made of iron and kills them, that person is a murderer and must be executed.
ואם בכלי ברזל הכהו וימת רצח הוא מות יומת הרצח׃
17 If anyone picks up something made of stone that could be used as a weapon and hits someone with it, and kills them, that person is a murderer and must be executed.
ואם באבן יד אשר ימות בה הכהו וימת רצח הוא מות יומת הרצח׃
18 If anyone picks up something made of wood that could be used as a weapon and hits someone with it, and kills them, that person is a murderer and must be executed.
או בכלי עץ יד אשר ימות בו הכהו וימת רצח הוא מות יומת הרצח׃
19 The avenger is to execute the murderer. When he finds the murderer, he is to kill him.
גאל הדם הוא ימית את הרצח בפגעו בו הוא ימיתנו׃
20 Similarly, if anyone hates someone and knocks them down or deliberately throws something at them, and they're killed;
ואם בשנאה יהדפנו או השליך עליו בצדיה וימת׃
21 or if someone hits another with his hand and they die, the one who hit him must be executed because he is a murderer. When the avenger finds the murderer, he is to kill him.
או באיבה הכהו בידו וימת מות יומת המכה רצח הוא גאל הדם ימית את הרצח בפגעו בו׃
22 But if anyone knocks someone else down without meaning to and without hating them, or throws something at them not meaning to hurt them,
ואם בפתע בלא איבה הדפו או השליך עליו כל כלי בלא צדיה׃
23 or carelessly drops a heavy stone that kills them, but not as an enemy or intending to harm them,
או בכל אבן אשר ימות בה בלא ראות ויפל עליו וימת והוא לא אויב לו ולא מבקש רעתו׃
24 then the community must judge between the killer and the avenger following these regulations.
ושפטו העדה בין המכה ובין גאל הדם על המשפטים האלה׃
25 The court is to protect the killer from being attacked by the avenger and must return him to the sanctuary town that he ran to, and he must stay there until the death of the high priest, who was anointed with holy oil.
והצילו העדה את הרצח מיד גאל הדם והשיבו אתו העדה אל עיר מקלטו אשר נס שמה וישב בה עד מות הכהן הגדל אשר משח אתו בשמן הקדש׃
26 But if the killer ever leaves the limits of sanctuary town where they ran to,
ואם יצא יצא הרצח את גבול עיר מקלטו אשר ינוס שמה׃
27 and the avenger finds him them outside his sanctuary town and kills him, then the avenger will not be guilty of murder,
ומצא אתו גאל הדם מחוץ לגבול עיר מקלטו ורצח גאל הדם את הרצח אין לו דם׃
28 because the killer has to stay in his sanctuary town until the death of the high priest. Only after the death of the high priest are they allowed to return to the land they own.
כי בעיר מקלטו ישב עד מות הכהן הגדל ואחרי מות הכהן הגדל ישוב הרצח אל ארץ אחזתו׃
29 These regulations apply to all future generations wherever you live.
והיו אלה לכם לחקת משפט לדרתיכם בכל מושבתיכם׃
30 If anyone kills a person, the murderer is to be executed based on the evidence given by witnesses, plural. No one is to be executed based on the evidence given by a single witness.
כל מכה נפש לפי עדים ירצח את הרצח ועד אחד לא יענה בנפש למות׃
31 You are not to accept payment instead of executing a murderer who has been found guilty—they must be executed.
ולא תקחו כפר לנפש רצח אשר הוא רשע למות כי מות יומת׃
32 Also you are not allowed to accept payment for a person who runs to a sanctuary town and permit them to return and live on their own land before the death of the high priest.
ולא תקחו כפר לנוס אל עיר מקלטו לשוב לשבת בארץ עד מות הכהן׃
33 Don't pollute the land where you live because bloodshed pollutes the land, and the land where blood is shed can't be purified except by the blood of the one who shed it.
ולא תחניפו את הארץ אשר אתם בה כי הדם הוא יחניף את הארץ ולארץ לא יכפר לדם אשר שפך בה כי אם בדם שפכו׃
34 Don't make the land impure where you live because I live there too. I am the Lord, and I live with the Israelites.”
ולא תטמא את הארץ אשר אתם ישבים בה אשר אני שכן בתוכה כי אני יהוה שכן בתוך בני ישראל׃

< Numbers 35 >