< Numbers 34 >

1 The Lord told Moses,
Ítem, Jehová habló a Moisés, diciendo:
2 “Give this command to the Israelites: ‘When you enter the country of Canaan, it will be allocated to you to own with the following boundaries:
Manda a los hijos de Israel, y díles: Cuando hubiereis entrado en la tierra de Canaán, es a saber, la tierra que os ha de caer en heredad, la tierra de Canaán por sus términos,
3 The southern extent of your country will be from the Desert of Zin along the border of Edom. Your southern border will run east from the end of the Dead Sea,
Tendréis el lado del mediodía desde el desierto de Zin hasta los términos de Edom; y seros ha el término del mediodía el cabo del mar de la sal hacia el oriente.
4 cross south of Scorpion Pass, on to Zin, and reach its southern limit south of Kadesh-barnea. Then it will go to Hazar-addar and on to Azmon.
Y este término os irá rodeando desde el mediodía a la subida de Acrabim, y pasará hasta Zin: y sus salidas serán del mediodía a Cádes-barne: y saldrá a Ahazar-adar, y pasará hasta Asemona.
5 There the boundary will turn from Azmon to the Wadi of Egypt, ending at the Mediterranean Sea.
Y rodeará este término desde Asemona hasta el arroyo de Egipto, y sus salidas serán al occidente.
6 Your western border will be the coast of the Mediterranean Sea. This is to be your boundary to the west.
Y el término occidental os será la gran mar, este término os será el término occidental.
7 Your northern border will run from the Mediterranean Sea straight to Mount Hor.
Y el término del norte os será este: desde la gran mar os señalaréis el monte de Hor:
8 From Mount Hor the boundary will go to Lebo-hamath, then on to Zedad,
Del monte de Hor señalaréis a la entrada de Emat; y serán las salidas de aquel término a Sedada:
9 to Ziphron, ending at Hazar-enan. This will be your boundary to the north.
Y saldrá este término a Zefrona, y serán sus salidas a Hazar-enán: este os será el término del norte.
10 Your eastern border will run straight from Hazar-enan to Shepham
Y por término al oriente os señalaréis desde Hazar-enán hasta Sefama.
11 Then the boundary will go down from Shepham to Riblah on the east side of Ain. It will pass down along the slopes east of the Sea of Galilee.
Y descenderá este término de Sefama a Reblata al oriente de Ain, y descenderá este término, y llegará a la costa de la mar de Ceneret al oriente:
12 Then the boundary will go down along the Jordan, ending at the Dead Sea. This is to be your land with its surrounding borders.’”
Y descenderá este término al Jordán, y serán sus salidas al mar de la sal: esta os será la tierra por sus términos al derredor.
13 Moses gave the order to the Israelites, “Allocate ownership of this land by lot. The Lord has commanded it to be given to the nine and a half tribes.
Y mandó Moisés a los hijos de Israel, diciendo: Esta es la tierra que heredaréis por suerte, la cual mandó Jehová que diese a las nueve tribus y a la media tribu.
14 The tribes of Reuben and Gad, together with the half-tribe of Manasseh, have already received their allocation.
Porque la tribu de los hijos de Rubén por las casas de sus padres, y la tribu de los hijos de Gad por las casas de sus padres, y la media tribu de Manasés han tomado su herencia.
15 These two and a half tribes have received their allocation on the east side of the Jordan opposite Jericho.”
Dos tribus y media tomaron su heredad de esta parte del Jordán de Jericó al oriente, al nacimiento del sol.
16 The Lord told Moses,
Y habló Jehová a Moisés, diciendo:
17 “These are the names of the men who will be in charge of allocating ownership of the land for you: Eleazar the priest and Joshua, son of Nun.
Estos son los nombres de los varones que tomarán la posesión de la tierra para vosotros: Eleazar el sacerdote, y Josué hijo de Nun.
18 Have one leader from each tribe help in the distribution of the land.
Y tomaréis de cada tribu un príncipe para tomar la posesión de la tierra.
19 These are their names: From the tribe of Judah: Caleb, son of Jephunneh.
Y estos son los nombres de los varones: De la tribu de Judá, Caleb hijo de Jefone.
20 From the tribe of Simeon: Shemuel, son of Ammihud.
Y de la tribu de los hijos de Simeón, Samuel hijo de Ammiud.
21 From the tribe of Benjamin: Elidad, son of Chislon.
De la tribu de Ben-jamín, Elidad hijo de Caselón.
22 A leader from the tribe of Dan: Bukki, son of Jogli.
Y de la tribu de los hijos de Dan, el príncipe Bocci hijo de Jogli.
23 A leader from the tribe of Manasseh, son of Joseph: Hanniel son of Ephod.
De los hijos de José, de la tribu de los hijos de Manasés, el príncipe Haniel hijo de Efod.
24 A leader from the tribe of Ephraim: Kemuel, son of Shiphtan.
Y de la tribu de los hijos de Efraím, el príncipe Camuel hijo de Seftán.
25 A leader from the tribe of Zebulun: Eli-zaphan, son of Parnach.
Y de la tribu de los hijos de Zabulón, el príncipe Elisafán hijo de Farnac.
26 A leader from the tribe of Issachar: Paltiel, son of Azzan.
Y de la tribu de los hijos de Isacar, el príncipe Paltiel hijo de Ozán.
27 A leader from the tribe of Asher: Ahihud, son of Shelomi.
Y de la tribu de los hijos de Aser, el príncipe Ahiud hijo de Salomi.
28 A leader from the tribe of Naphtali: Pedahel, son of Ammihud.”
Y de la tribu de los hijos de Neftalí, el príncipe Fedael hijo de Ammiud.
29 These are the names of those the Lord put in charge of allocating land ownership in the country of Canaan.
Estos son a los que mandó Jehová que hiciesen heredar la tierra a los hijos de Israel en la tierra de Canaán.

< Numbers 34 >