< Numbers 34 >

1 The Lord told Moses,
Jahve reče Mojsiju:
2 “Give this command to the Israelites: ‘When you enter the country of Canaan, it will be allocated to you to own with the following boundaries:
“Izdaj Izraelcima naredbu i reci im: 'Kad uđete u kanaansku zemlju, ta će vam zemlja pripasti u baštinu, zemlja kanaanska sa svojim granicama.
3 The southern extent of your country will be from the Desert of Zin along the border of Edom. Your southern border will run east from the end of the Dead Sea,
Južna strana protezat će vam se od pustinje Sina uz Edom. Južna će vam granica početi s kraja Slanog mora na istočnoj strani.
4 cross south of Scorpion Pass, on to Zin, and reach its southern limit south of Kadesh-barnea. Then it will go to Hazar-addar and on to Azmon.
Onda će vam granica skrenuti na jug, prema Akrabimskoj strmini, i nastaviti se preko Sina. Doprijet će na jugu do Kadeš Barnee; zatim će izaći prema Hasar Adaru i nastaviti se do Asmone.
5 There the boundary will turn from Azmon to the Wadi of Egypt, ending at the Mediterranean Sea.
Od Asmone granica će skrenuti prema Egipatskom potoku i izaći će na more.
6 Your western border will be the coast of the Mediterranean Sea. This is to be your boundary to the west.
Zapadna granica bit će vam Veliko more; neka vam je to granica prema zapadu.
7 Your northern border will run from the Mediterranean Sea straight to Mount Hor.
A ovo će vam biti sjeverna granica: od Velikog mora povucite crtu na brdo Hor;
8 From Mount Hor the boundary will go to Lebo-hamath, then on to Zedad,
s brda Hora onda potegnite crtu do ulaza u Hamat; završetak granice bit će Sedada.
9 to Ziphron, ending at Hazar-enan. This will be your boundary to the north.
Onda će se granica protegnuti do Zifrona i završiti u Hasar Enanu. To će vam biti sjeverna granica.
10 Your eastern border will run straight from Hazar-enan to Shepham
Za svoju istočnu granicu povucite crtu od Hasar Enana do Šefama.
11 Then the boundary will go down from Shepham to Riblah on the east side of Ain. It will pass down along the slopes east of the Sea of Galilee.
Granica će se spuštati od Šefama do Rible, istočno od Ajina. Odande će se granica spustiti i doprijeti do istočne obale Kineretskog jezera.
12 Then the boundary will go down along the Jordan, ending at the Dead Sea. This is to be your land with its surrounding borders.’”
Iza toga spustit će se granica niz Jordan da završi u Slanome moru. To će biti vaša zemlja sa svojim granicama naokolo.'”
13 Moses gave the order to the Israelites, “Allocate ownership of this land by lot. The Lord has commanded it to be given to the nine and a half tribes.
Tada Mojsije naredi Izraelcima: “To je zemlja koju ćete kockom dobiti u baštinu, a za koju je zapovjedio Jahve da je dobije devet plemena i polovica jednog plemena.
14 The tribes of Reuben and Gad, together with the half-tribe of Manasseh, have already received their allocation.
Jer pleme Rubenovaca prema svojim porodicama, zatim pleme Gadovaca prema svojim porodicama već primiše svoju baštinu, kao što je svoju baštinu primila i polovica plemena Manašeova.
15 These two and a half tribes have received their allocation on the east side of the Jordan opposite Jericho.”
Ta dva plemena i pol primila su svoje baštine s one strane Jordana, nasuprot Jerihonu, s istočne strane.”
16 The Lord told Moses,
Jahve reče Mojsiju:
17 “These are the names of the men who will be in charge of allocating ownership of the land for you: Eleazar the priest and Joshua, son of Nun.
“Ovo su imena ljudi koji će vam zemlju podijeliti: svećenik Eleazar i Nunov sin Jošua;
18 Have one leader from each tribe help in the distribution of the land.
i od svakoga plemena uzmi po jednoga glavara za razdiobu zemlje.
19 These are their names: From the tribe of Judah: Caleb, son of Jephunneh.
Ovo su imena tih ljudi: Kaleb, sin Jefuneov; od plemena Judina;
20 From the tribe of Simeon: Shemuel, son of Ammihud.
Šemuel, sin Amihudov, od plemena Šimunova;
21 From the tribe of Benjamin: Elidad, son of Chislon.
Elidad, sin Kislonov, od plemena Benjaminova;
22 A leader from the tribe of Dan: Bukki, son of Jogli.
knez Buki, sin Joglijev, od plemena Danovaca.
23 A leader from the tribe of Manasseh, son of Joseph: Hanniel son of Ephod.
Od sinova Josipovih: knez Haniel, sin Efodov, od plemena Manašeovaca;
24 A leader from the tribe of Ephraim: Kemuel, son of Shiphtan.
knez Kemuel, sin Šiftanov, od plemena Efrajimovaca;
25 A leader from the tribe of Zebulun: Eli-zaphan, son of Parnach.
knez Elisafan, sin Parnakov, od plemena Zebulunovaca;
26 A leader from the tribe of Issachar: Paltiel, son of Azzan.
knez Paltiel, sin Azanov, od plemena Jisakarovaca;
27 A leader from the tribe of Asher: Ahihud, son of Shelomi.
knez Ahihud, sin Šelomijev, od plemena Ašerovaca;
28 A leader from the tribe of Naphtali: Pedahel, son of Ammihud.”
knez Pedahel, sin Amihudov, od plemena Naftalijevaca.”
29 These are the names of those the Lord put in charge of allocating land ownership in the country of Canaan.
To su oni kojima je Jahve naložio da Izraelcima izdijele baštinu u zemlji kanaanskoj.

< Numbers 34 >