< Numbers 33 >
1 This is a record of the journeys made by the Israelites as they left Egypt in their tribal divisions led by Moses and Aaron.
These [are] journeys of the sons of Israel who have come out of the land of Egypt, by their hosts, by the hand of Moses and Aaron;
2 Moses recorded the different parts of their journey as instructed by the Lord. These are the journeys they made listed in order from where they started:
and Moses writeth their outgoings, by their journeys, by the command of Jehovah; and these [are] their journeys, by their outgoings:
3 The Israelites left Rameses on the fifteenth day of the first month, the day after the Passover. They set out in triumph as all the Egyptians watched.
And they journey from Rameses in the first month, on the fifteenth day of the first month, on the morrow of the passover have the sons of Israel gone out with a high hand, before the eyes of all the Egyptians —
4 The Egyptians were burying all their firstborn that the Lord had killed, for the Lord had brought down his judgments on their gods.
and the Egyptians are burying those whom Jehovah hath smitten among them, every first-born, and on their gods hath Jehovah done judgments —
5 The Israelites left Rameses and set up camp at Succoth.
and the sons of Israel journey from Rameses, and encamp in Succoth.
6 They moved on from Succoth and set up camp at Etham, on the edge of the desert.
And they journey from Succoth, and encamp in Etham, which [is] in the extremity of the wilderness;
7 They moved on from Etham, turning back towards Pi-hahiroth, opposite Baal-zephon, and set up camp near Migdol.
and they journey from Etham, and turn back on Pi-Hahiroth, which [is] on the front of Baal-Zephon, and they encamp before Migdol.
8 They moved on from Pi-hahiroth and crossed through the middle of the sea into the desert. They traveled on for three days into the Desert of Etham and set up camp at Marah.
And they journey from Pi-Hahiroth, and pass over through the midst of the sea, into the wilderness, and go a journey of three days in the wilderness of Etham, and encamp in Marah.
9 They moved on from Marah and arrived at Elim, where there were twelve springs of water and seventy palm trees, and set up camp there.
And they journey from Marah, and come in to Elim, and in Elim [are] twelve fountains of waters, and seventy palm trees, and they encamp there;
10 They moved on from Elim and set up camp beside the Red Sea.
and they journey from Elim, and encamp by the Red Sea.
11 They moved on from the Red Sea and set up camp in the Desert of Sin.
And they journey from the Red Sea, and encamp in the wilderness of Sin;
12 They moved on from the Desert of Sin and set up camp at Dophkah.
and they journey from the wilderness of Sin, and encamp in Dophkah.
13 They moved on from Dophkah and set up camp at Alush.
And they journey from Dophkah, and encamp in Alush;
14 They moved on from Alush and set up camp at Rephidim. There wasn't any water there for the people to drink.
and they journey from Alush, and encamp in Rephidim; and there was there no water for the people to drink.
15 They moved on from Rephidim and set up camp in the Sinai Desert.
And they journey from Rephidim, and encamp in the wilderness of Sinai;
16 They moved on from the Sinai Desert and set up camp at Kibroth-hattaavah.
and they journey from the wilderness of Sinai, and encamp in Kibroth-Hattaavah.
17 They moved on from Kibroth-hattaavah and set up camp at Hazeroth.
And they journey from Kibroth-Hattaavah, and encamp in Hazeroth;
18 They moved on from Hazeroth and set up camp at Rithmah.
and they journey from Hazeroth, and encamp in Rithmah.
19 They moved on from Rithmah and set up camp at Rimmon-perez.
And they journey from Rithmah, and encamp in Rimmon-Parez;
20 They moved on from Rimmon-perez and set up camp at Libnah.
and they journey from Rimmon-Parez, and encamp in Libnah.
21 They moved on from Libnah and set up camp at Rissah.
And they journey from Libnah, and encamp in Rissah;
22 They moved on from Rissah and set up camp at Kehelathah.
and they journey from Rissah, and encamp in Kehelathah.
23 They moved on from Kehelathah and set up camp at Mount Shepher.
And they journey from Kehelathah, and encamp in mount Shapher;
24 They moved on from Mount Shepher and set up camp at Haradah.
and they journey from mount Shapher, and encamp in Haradah.
25 They moved on from Haradah and set up camp at Makheloth.
And they journey from Haradah, and encamp in Makheloth;
26 They moved on from Makheloth and set up camp at Tahath.
and they journey from Makheloth, and encamp in Tahath.
27 They moved on from Tahath and set up camp at Terah.
And they journey from Tahath, and encamp in Tarah;
28 They moved on from Terah and set up camp at Mithkah.
and they journey from Tarah, and encamp in Mithcah.
29 They moved on from Mithkah and set up camp at Hashmonah.
And they journey from Mithcah, and encamp in Hashmonah;
30 They moved on from Hashmonah and set up camp at Moseroth.
and they journey from Hashmonah, and encamp in Moseroth.
31 They moved on from Moseroth and set up camp at Bene-jaakan.
And they journey from Moseroth, and encamp in Bene-Jaakan;
32 They moved on from Bene-jaakan and set up camp at Hor-haggidgad.
and they journey from Bene-Jaakan, and encamp at Hor-Hagidgad.
33 They moved on from Hor-haggidgad and set up camp at Jotbathah.
And they journey from Hor-Hagidgad, and encamp in Jotbathah;
34 They moved on from Jotbathah and set up camp at Abronah.
and they journey from Jotbathah, and encamp in Ebronah.
35 They moved on from Abronah and set up camp at Ezion-geber.
And they journey from Ebronah, and encamp in Ezion-Gaber;
36 They moved on from Ezion-geber and set up camp at Kadesh in the Desert of Zin.
and they journey from Ezion-Gaber, and encamp in the wilderness of Zin, which [is] Kadesh.
37 They moved on from Kadesh and set up camp at Mount Hor, on the edge of Edom.
And they journey from Kadesh, and encamp in mount Hor, in the extremity of the land of Edom.
38 Aaron the priest climbed Mount Hor as the Lord had directed, and he died there on the first day of the fifth month, in the fortieth year after the Israelites had left Egypt.
And Aaron the priest goeth up unto mount Hor, by the command of Jehovah, and dieth there, in the fortieth year of the going out of the sons of Israel from the land of Egypt, in the fifth month, on the first of the month;
39 Aaron was 123 when he died on Mount Hor.
and Aaron [is] a son of a hundred and twenty and three years in his dying in mount Hor.
40 (The Canaanite king of Arad, who lived in the Negev in the country of Canaan, found out that the Israelites were on their way.)
And the Canaanite — king Arad — who is dwelling in the south, in the land of Canaan, heareth of the coming of the sons of Israel.
41 The Israelites moved on from Mount Hor and set up camp at Zalmonah.
And they journey from mount Hor, and encamp in Zalmonah;
42 They moved on from Zalmonah and set up camp at Punon.
and they journey from Zalmonah, and encamp in Punon.
43 They moved on from Punon and set up camp at Oboth.
And they journey from Punon, and encamp in Oboth;
44 They moved on from Oboth and set up camp at Iye-abarim on the border of Moab.
and they journey from Oboth, and encamp in Ije-Abarim, in the border of Moab.
45 They moved on from Iye-abarim and set up camp at Dibon-gad.
And they journey from Iim, and encamp in Dibon-Gad;
46 They moved on from Dibon-gad and set up camp at Almon-diblathaim.
and they journey from Dibon-Gad, and encamp in Almon-Diblathaim.
47 They moved on from Almon-diblathaim and set up camp in the mountains of Abarim opposite Nebo.
And they journey from Almon-Diblathaim, and encamp in the mountains of Abarim, before Nebo;
48 They moved on from the mountains of Abarim and set up camp on the plains of Moab beside the Jordan opposite Jericho.
and they journey from the mountains of Abarim, and encamp in the plains of Moab, by Jordan, [near] Jericho.
49 There on the plains of Moab they set up camp beside the Jordan, from Beth-jeshimoth to Abel-shittim.
And they encamp by the Jordan from Beth-Jeshimoth, unto Abel-Shittim, in the plains of Moab.
50 This was where, on the plains of Moab beside the Jordan opposite Jericho, that the Lord told Moses,
And Jehovah speaketh unto Moses, in the plains of Moab, by Jordan, [near] Jericho, saying,
51 “Tell the Israelites, ‘Once you cross the Jordan and enter the country of Canaan,
'Speak unto the sons of Israel, and thou hast said unto them, When ye are passing over the Jordan unto the land of Canaan,
52 you must drive out everyone living in the land, destroy all their carved images and metal idols, and tear down all their pagan temples.
then ye have dispossessed all the inhabitants of the land from before you, and have destroyed all their imagery, yea, all their molten images ye destroy, and all their high places ye lay waste,
53 You are to take over the country and settle there, because I have given you the land and it belongs to you.
and ye have possessed the land, and dwelt in it, for to you I have given the land — to possess it.
54 You are to divide the land and allocate it by lot to the different tribal families. Give a larger portion to a larger family, and a smaller portion to a smaller family. Each one's allocation is decided by lot, and you will all receive an allocation depending on your tribe.
'And ye have inherited the land by lot, by your families; to the many ye increase their inheritance, and to the few ye diminish their inheritance; whither the lot goeth out to him, it is his; by the tribes of your fathers ye inherit.
55 But if you don't drive out everyone living in the land, the people you allow to remain will be like grit in your eyes and thorns in your sides. They will cause you trouble where you settle in the country.
'And if ye do not dispossess the inhabitants of the land from before you, then it hath been, those whom ye let remain of them, [are] for pricks in your eyes, and for thorns in your sides, and they have distressed you on the land in which ye are dwelling,
56 Eventually the punishment I planned for them I will inflict on you.”
and it hath come to pass, as I thought to do to them — I do to you.'