< Numbers 33 >
1 This is a record of the journeys made by the Israelites as they left Egypt in their tribal divisions led by Moses and Aaron.
These are the stages of the children of Israel, by which they went forth out of the land of Egypt by their hosts under the hand of Moses and Aaron.
2 Moses recorded the different parts of their journey as instructed by the Lord. These are the journeys they made listed in order from where they started:
And Moses wrote their goings forth, stage by stage, by the commandment of the LORD; and these are their stages at their goings forth.
3 The Israelites left Rameses on the fifteenth day of the first month, the day after the Passover. They set out in triumph as all the Egyptians watched.
And they journeyed from Rameses in the first month, on the fifteenth day of the first month; on the morrow after the passover the children of Israel went out with a high hand in the sight of all the Egyptians,
4 The Egyptians were burying all their firstborn that the Lord had killed, for the Lord had brought down his judgments on their gods.
while the Egyptians were burying them that the LORD had smitten among them, even all their first-born; upon their gods also the LORD executed judgments.
5 The Israelites left Rameses and set up camp at Succoth.
And the children of Israel journeyed from Rameses, and pitched in Succoth.
6 They moved on from Succoth and set up camp at Etham, on the edge of the desert.
And they journeyed from Succoth, and pitched in Etham, which is in the edge of the wilderness.
7 They moved on from Etham, turning back towards Pi-hahiroth, opposite Baal-zephon, and set up camp near Migdol.
And they journeyed from Etham, and turned back unto Pihahiroth, which is before Baal-zephon; and they pitched before Migdol.
8 They moved on from Pi-hahiroth and crossed through the middle of the sea into the desert. They traveled on for three days into the Desert of Etham and set up camp at Marah.
And they journeyed from Penehahiroth, and passed through the midst of the sea into the wilderness; and they went three days' journey in the wilderness of Etham, and pitched in Marah.
9 They moved on from Marah and arrived at Elim, where there were twelve springs of water and seventy palm trees, and set up camp there.
And they journeyed from Marah, and came unto Elim; and in Elim were twelve springs of water, and threescore and ten palm-trees; and they pitched there.
10 They moved on from Elim and set up camp beside the Red Sea.
And they journeyed from Elim, and pitched by the Red Sea.
11 They moved on from the Red Sea and set up camp in the Desert of Sin.
And they journeyed from the Red Sea, and pitched in the wilderness of Sin.
12 They moved on from the Desert of Sin and set up camp at Dophkah.
And they journeyed from the wilderness of Sin, and pitched in Dophkah.
13 They moved on from Dophkah and set up camp at Alush.
And they journeyed from Dophkah, and pitched in Alush.
14 They moved on from Alush and set up camp at Rephidim. There wasn't any water there for the people to drink.
And they journeyed from Alush, and pitched in Rephidim, where was no water for the people to drink.
15 They moved on from Rephidim and set up camp in the Sinai Desert.
And they journeyed from Rephidim, and pitched in the wilderness of Sinai.
16 They moved on from the Sinai Desert and set up camp at Kibroth-hattaavah.
And they journeyed from the wilderness of Sinai, and pitched in Kibroth-hattaavah.
17 They moved on from Kibroth-hattaavah and set up camp at Hazeroth.
And they journeyed from Kibroth-hattaavah, and pitched in Hazeroth.
18 They moved on from Hazeroth and set up camp at Rithmah.
And they journeyed from Hazeroth, and pitched in Rithmah.
19 They moved on from Rithmah and set up camp at Rimmon-perez.
And they journeyed from Rithmah, and pitched in Rimmon-perez.
20 They moved on from Rimmon-perez and set up camp at Libnah.
And they journeyed from Rimmon-perez, and pitched in Libnah.
21 They moved on from Libnah and set up camp at Rissah.
And they journeyed from Libnah, and pitched in Rissah.
22 They moved on from Rissah and set up camp at Kehelathah.
And they journeyed from Rissah, and pitched in Kehelah.
23 They moved on from Kehelathah and set up camp at Mount Shepher.
And they journeyed from Kehelah, and pitched in mount Shepher.
24 They moved on from Mount Shepher and set up camp at Haradah.
And they journeyed from mount Shepher, and pitched in Haradah.
25 They moved on from Haradah and set up camp at Makheloth.
And they journeyed from Haradah, and pitched in Makheloth.
26 They moved on from Makheloth and set up camp at Tahath.
And they journeyed from Makheloth, and pitched in Tahath.
27 They moved on from Tahath and set up camp at Terah.
And they journeyed from Tahath, and pitched in Terah.
28 They moved on from Terah and set up camp at Mithkah.
And they journeyed from Terah, and pitched in Mithkah.
29 They moved on from Mithkah and set up camp at Hashmonah.
And they journeyed from Mithkah, and pitched in Hashmonah.
30 They moved on from Hashmonah and set up camp at Moseroth.
And they journeyed from Hashmonah, and pitched in Moseroth.
31 They moved on from Moseroth and set up camp at Bene-jaakan.
And they journeyed from Moseroth, and pitched in Bene-jaakan.
32 They moved on from Bene-jaakan and set up camp at Hor-haggidgad.
And they journeyed from Bene-jaakan, and pitched in Hor-haggidgad.
33 They moved on from Hor-haggidgad and set up camp at Jotbathah.
And they journeyed from Hor-haggidgad, and pitched in Jotbah.
34 They moved on from Jotbathah and set up camp at Abronah.
And they journeyed from Jotbah, and pitched in Abronah.
35 They moved on from Abronah and set up camp at Ezion-geber.
And they journeyed from Abronah, and pitched in Ezion-geber.
36 They moved on from Ezion-geber and set up camp at Kadesh in the Desert of Zin.
And they journeyed from Ezion-geber, and pitched in the wilderness of Zin — the same is Kadesh.
37 They moved on from Kadesh and set up camp at Mount Hor, on the edge of Edom.
And they journeyed from Kadesh, and pitched in mount Hor, in the edge of the land of Edom. —
38 Aaron the priest climbed Mount Hor as the Lord had directed, and he died there on the first day of the fifth month, in the fortieth year after the Israelites had left Egypt.
And Aaron the priest went up into mount Hor at the commandment of the LORD, and died there, in the fortieth year after the children of Israel were come out of the land of Egypt, in the fifth month, on the first day of the month.
39 Aaron was 123 when he died on Mount Hor.
And Aaron was a hundred and twenty and three years old when he died in mount Hor.
40 (The Canaanite king of Arad, who lived in the Negev in the country of Canaan, found out that the Israelites were on their way.)
And the Canaanite, the king of Arad, who dwelt in the South in the land of Canaan, heard of the coming of the children of Israel. —
41 The Israelites moved on from Mount Hor and set up camp at Zalmonah.
And they journeyed from mount Hor, and pitched in Zalmonah.
42 They moved on from Zalmonah and set up camp at Punon.
And they journeyed from Zalmonah, and pitched in Punon.
43 They moved on from Punon and set up camp at Oboth.
And they journeyed from Punon, and pitched in Oboth.
44 They moved on from Oboth and set up camp at Iye-abarim on the border of Moab.
And they journeyed from Oboth, and pitched in Ije-abarim, in the border of Moab.
45 They moved on from Iye-abarim and set up camp at Dibon-gad.
And they journeyed from Ijim, and pitched in Dibon-gad.
46 They moved on from Dibon-gad and set up camp at Almon-diblathaim.
And they journeyed from Dibon-gad, and pitched in Almon-diblathaim.
47 They moved on from Almon-diblathaim and set up camp in the mountains of Abarim opposite Nebo.
And they journeyed from Almon-diblathaim, and pitched in the mountains of Abarim, in front of Nebo.
48 They moved on from the mountains of Abarim and set up camp on the plains of Moab beside the Jordan opposite Jericho.
And they journeyed from the mountains of Abarim, and pitched in the plains of Moab by the Jordan at Jericho.
49 There on the plains of Moab they set up camp beside the Jordan, from Beth-jeshimoth to Abel-shittim.
And they pitched by the Jordan, from Beth-jeshimoth even unto Abel-shittim in the plains of Moab.
50 This was where, on the plains of Moab beside the Jordan opposite Jericho, that the Lord told Moses,
And the LORD spoke unto Moses in the plains of Moab by the Jordan at Jericho, saying:
51 “Tell the Israelites, ‘Once you cross the Jordan and enter the country of Canaan,
'Speak unto the children of Israel, and say unto them: When ye pass over the Jordan into the land of Canaan,
52 you must drive out everyone living in the land, destroy all their carved images and metal idols, and tear down all their pagan temples.
then ye shall drive out all the inhabitants of the land from before you, and destroy all their figured stones, and destroy all their molten images, and demolish all their high places.
53 You are to take over the country and settle there, because I have given you the land and it belongs to you.
And ye shall drive out the inhabitants of the land, and dwell therein; for unto you have I given the land to possess it.
54 You are to divide the land and allocate it by lot to the different tribal families. Give a larger portion to a larger family, and a smaller portion to a smaller family. Each one's allocation is decided by lot, and you will all receive an allocation depending on your tribe.
And ye shall inherit the land by lot according to your families — to the more ye shall give the more inheritance, and to the fewer thou shalt give the less inheritance; wheresoever the lot falleth to any man, that shall be his; according to the tribes of your fathers shall ye inherit.
55 But if you don't drive out everyone living in the land, the people you allow to remain will be like grit in your eyes and thorns in your sides. They will cause you trouble where you settle in the country.
But if ye will not drive out the inhabitants of the land from before you, then shall those that ye let remain of them be as thorns in your eyes, and as pricks in your sides, and they shall harass you in the land wherein ye dwell.
56 Eventually the punishment I planned for them I will inflict on you.”
And it shall come to pass, that as I thought to do unto them, so will I do unto you.