< Numbers 33 >

1 This is a record of the journeys made by the Israelites as they left Egypt in their tribal divisions led by Moses and Aaron.
These are the iourneyes of the children of Israel, which went out of the land of Egypt according to their bands vnder the hand of Moses and Aaron.
2 Moses recorded the different parts of their journey as instructed by the Lord. These are the journeys they made listed in order from where they started:
And Moses wrote their going out by their iourneies according to ye commandement of the Lord: so these are ye iourneies of their going out.
3 The Israelites left Rameses on the fifteenth day of the first month, the day after the Passover. They set out in triumph as all the Egyptians watched.
Nowe they departed from Rameses the first moneth, euen the fifteenth day of the first moneth, on the morowe after the Passeouer: and the children of Israel went out with an hie hand in the sight of all the Egyptians.
4 The Egyptians were burying all their firstborn that the Lord had killed, for the Lord had brought down his judgments on their gods.
(For the Egyptians buried all their first borne, which the Lord had smitten among them: vpon their gods also the Lord did execution.)
5 The Israelites left Rameses and set up camp at Succoth.
And the children of Israel remoued from Rameses, and pitched in Succoth.
6 They moved on from Succoth and set up camp at Etham, on the edge of the desert.
And they departed from Succoth, and pitched in Etham, which is in the edge of the wildernesse.
7 They moved on from Etham, turning back towards Pi-hahiroth, opposite Baal-zephon, and set up camp near Migdol.
And they remoued from Etham, and turned againe vnto Pi-hahiroth, which is before Baal-zephon, and pitched before Migdol.
8 They moved on from Pi-hahiroth and crossed through the middle of the sea into the desert. They traveled on for three days into the Desert of Etham and set up camp at Marah.
And they departed from before Hahiroth, and went through the middes of the Sea into the wildernesse, and went three dayes iourney in the wildernesse of Etham, and pitched in Marah.
9 They moved on from Marah and arrived at Elim, where there were twelve springs of water and seventy palm trees, and set up camp there.
And they remoued from Marah, and came vnto Elim, and in Elim were twelue fountaines of water, and seuentie palme trees, and they pitched there.
10 They moved on from Elim and set up camp beside the Red Sea.
And they remoued from Elim, and camped by the red Sea.
11 They moved on from the Red Sea and set up camp in the Desert of Sin.
And they remoued from the red Sea, and lay in the wildernesse of Sin.
12 They moved on from the Desert of Sin and set up camp at Dophkah.
And they tooke their iourney out of the wildernesse of Sin, and set vp their tentes in Dophkah.
13 They moved on from Dophkah and set up camp at Alush.
And they departed from Dophkah, and lay in Alush.
14 They moved on from Alush and set up camp at Rephidim. There wasn't any water there for the people to drink.
And they remoued from Alush, and lay in Rephidim, where was no water for the people to drinke.
15 They moved on from Rephidim and set up camp in the Sinai Desert.
And they departed from Rephidim, and pitched in the wildernesse of Sinai.
16 They moved on from the Sinai Desert and set up camp at Kibroth-hattaavah.
And they remoued from the desert of Sinai, and pitched in Kibroth Hattaauah.
17 They moved on from Kibroth-hattaavah and set up camp at Hazeroth.
And they departed from Kibroth Hattaauah, and lay at Hazeroth.
18 They moved on from Hazeroth and set up camp at Rithmah.
And they departed from Hazeroth, and pitched in Rithmah.
19 They moved on from Rithmah and set up camp at Rimmon-perez.
And they departed from Rithmah, and pitched at Rimmon Parez.
20 They moved on from Rimmon-perez and set up camp at Libnah.
And they departed from Rimmon Parez, and pitched in Libnah.
21 They moved on from Libnah and set up camp at Rissah.
And they remoued from Libnah, and pitched in Rissah.
22 They moved on from Rissah and set up camp at Kehelathah.
And they iourneyed from Rissah, and pitched in Kehelathah.
23 They moved on from Kehelathah and set up camp at Mount Shepher.
And they went from Kehelathah, and pitched in mount Shapher.
24 They moved on from Mount Shepher and set up camp at Haradah.
And they remoued from mount Shapher, and lay in Haradah.
25 They moved on from Haradah and set up camp at Makheloth.
And they remoued from Haradah, and pitched in Makheloth.
26 They moved on from Makheloth and set up camp at Tahath.
And they remoued from Makheloth, and lay in Tahath.
27 They moved on from Tahath and set up camp at Terah.
And they departed from Tahath, and pitched in Tarah.
28 They moved on from Terah and set up camp at Mithkah.
And they remoued from Tarah, and pitched in Mithkah.
29 They moved on from Mithkah and set up camp at Hashmonah.
And they went from Mithkah, and pitched in Hashmonah.
30 They moved on from Hashmonah and set up camp at Moseroth.
And they departed from Hashmonah, and lay in Moseroth.
31 They moved on from Moseroth and set up camp at Bene-jaakan.
And they departed from Moseroth, and pitched in Bene-iaakan.
32 They moved on from Bene-jaakan and set up camp at Hor-haggidgad.
And they remoued from Bene-iaakan, and lay in Hor-hagidgad.
33 They moved on from Hor-haggidgad and set up camp at Jotbathah.
And they went from Hor-hagidgad, and pitched in Iotbathah.
34 They moved on from Jotbathah and set up camp at Abronah.
And they remoued from Iotbathah, and lay in Ebronah.
35 They moved on from Abronah and set up camp at Ezion-geber.
And they departed from Ebronah, and lay in Ezion-gaber.
36 They moved on from Ezion-geber and set up camp at Kadesh in the Desert of Zin.
And they remoued from Ezion-gaber, and pitched in the wildernesse of Zin, which is Kadesh.
37 They moved on from Kadesh and set up camp at Mount Hor, on the edge of Edom.
And they remooued from Kadesh, and pitched in mount Hor, in the edge of the land of Edom.
38 Aaron the priest climbed Mount Hor as the Lord had directed, and he died there on the first day of the fifth month, in the fortieth year after the Israelites had left Egypt.
(And Aaron the Priest went vp into mount Hor, at the commandement of the Lord, and died there, in the fourtieth yeere after the children of Israel were come out of the lande of Egypt, in the first day of the fifth moneth.
39 Aaron was 123 when he died on Mount Hor.
And Aaron was an hundreth, and three and twentie yeere olde, when hee dyed in mount Hor.
40 (The Canaanite king of Arad, who lived in the Negev in the country of Canaan, found out that the Israelites were on their way.)
And King Arad the Canaanite, which dwelt in the South of the land of Canaan, heard of the comming of the children of Israel)
41 The Israelites moved on from Mount Hor and set up camp at Zalmonah.
And they departed from mount Hor, and pitched in Zalmonah.
42 They moved on from Zalmonah and set up camp at Punon.
And they departed from Zalmonah, and pitched in Punon.
43 They moved on from Punon and set up camp at Oboth.
And they departed from Punon, and pitched in Oboth.
44 They moved on from Oboth and set up camp at Iye-abarim on the border of Moab.
And they departed from Oboth, and pitched in Iie-abarim, in the borders of Moab.
45 They moved on from Iye-abarim and set up camp at Dibon-gad.
And they departed from Iim, and pitched in Dibon-gad.
46 They moved on from Dibon-gad and set up camp at Almon-diblathaim.
And they remooued from Dibon-gad, and lay in Almon-diblathaim.
47 They moved on from Almon-diblathaim and set up camp in the mountains of Abarim opposite Nebo.
And they remooued from Almon-diblathaim, and pitched in the mountaines of Abarim before Nebo.
48 They moved on from the mountains of Abarim and set up camp on the plains of Moab beside the Jordan opposite Jericho.
And they departed from the mountaines of Abarim, and pitched in the plaine of Moab, by Iorden toward Iericho.
49 There on the plains of Moab they set up camp beside the Jordan, from Beth-jeshimoth to Abel-shittim.
And they pitched by Iorden, from Bethieshimoth vnto Abel-shittim in the playne of Moab.
50 This was where, on the plains of Moab beside the Jordan opposite Jericho, that the Lord told Moses,
And the Lord spake vnto Moses in the playne of Moab, by Iorden towarde Iericho, saying,
51 “Tell the Israelites, ‘Once you cross the Jordan and enter the country of Canaan,
Speake vnto the children of Israel, and say vnto them, When ye are come ouer Iorden to enter into the land of Canaan,
52 you must drive out everyone living in the land, destroy all their carved images and metal idols, and tear down all their pagan temples.
Ye shall then driue out all the inhabitants of the land before you, and destroy all their pictures, and breake asunder all their images of metall, and plucke downe all their hie places.
53 You are to take over the country and settle there, because I have given you the land and it belongs to you.
And ye shall possesse the lande and dwell therein: for I haue giue you ye land to possesse it.
54 You are to divide the land and allocate it by lot to the different tribal families. Give a larger portion to a larger family, and a smaller portion to a smaller family. Each one's allocation is decided by lot, and you will all receive an allocation depending on your tribe.
And ye shall inherite the land by lot according to your families: to the more yee shall giue more inheritance, and to the fewer the lesse inheritance. Where the lot shall fall to any man, that shall be his: according to the tribes of your fathers shall ye inherite.
55 But if you don't drive out everyone living in the land, the people you allow to remain will be like grit in your eyes and thorns in your sides. They will cause you trouble where you settle in the country.
But if ye will not driue out the inhabitants of the land before you, then those which yee let ramaine of them, shalbe prickes in your eyes, and thornes in your sides, and shall vexe you in the land wherein ye dwell.
56 Eventually the punishment I planned for them I will inflict on you.”
Moreouer, it shall come to passe, that I shall doe vnto you, as I thought to do vnto them.

< Numbers 33 >