< Numbers 33 >
1 This is a record of the journeys made by the Israelites as they left Egypt in their tribal divisions led by Moses and Aaron.
And these are the stages of the children of Israel, as they went out from the land of Egypt with their host by the hand of Moses and Aaron.
2 Moses recorded the different parts of their journey as instructed by the Lord. These are the journeys they made listed in order from where they started:
And Moses wrote their removals and their stages, by the word of the Lord: and these are the stages of their journeying.
3 The Israelites left Rameses on the fifteenth day of the first month, the day after the Passover. They set out in triumph as all the Egyptians watched.
They departed from Ramesses in the first month, on the fifteenth day of the first month; on the day after the passover the children of Israel went forth with a high hand before all the Egyptians.
4 The Egyptians were burying all their firstborn that the Lord had killed, for the Lord had brought down his judgments on their gods.
And the Egyptians buried those that died of them, even all that the Lord struck, every firstborn in the land of Egypt; also the Lord executed vengeance on their gods.
5 The Israelites left Rameses and set up camp at Succoth.
And the children of Israel departed from Ramesses, and encamped in Socchoth:
6 They moved on from Succoth and set up camp at Etham, on the edge of the desert.
and they departed from Socchoth and encamped in Buthan, which is a part of the wilderness.
7 They moved on from Etham, turning back towards Pi-hahiroth, opposite Baal-zephon, and set up camp near Migdol.
And they departed from Buthan and encamped at the mouth of Iroth, which is opposite Beel-sepphon, and encamped opposite Magdol.
8 They moved on from Pi-hahiroth and crossed through the middle of the sea into the desert. They traveled on for three days into the Desert of Etham and set up camp at Marah.
And they departed from before Iroth, and crossed the middle of the sea into the wilderness; and they went a journey of three days through the wilderness, and encamped in Picriae.
9 They moved on from Marah and arrived at Elim, where there were twelve springs of water and seventy palm trees, and set up camp there.
And they departed from Picriae, and came to Aelim; and in Aelim [were] twelve fountains of water, and seventy palm-trees, and they encamped there by the water.
10 They moved on from Elim and set up camp beside the Red Sea.
And they departed from Aelim, and encamped by the Red Sea.
11 They moved on from the Red Sea and set up camp in the Desert of Sin.
And they departed from the Red Sea, and encamped in the wilderness of Sin.
12 They moved on from the Desert of Sin and set up camp at Dophkah.
And they departed from the wilderness of Sin, and encamped in Raphaca.
13 They moved on from Dophkah and set up camp at Alush.
And they departed from Raphaca, and encamped in Aelus.
14 They moved on from Alush and set up camp at Rephidim. There wasn't any water there for the people to drink.
And they departed from Aelus, and encamped in Raphidin; and there was no water there for the people to drink.
15 They moved on from Rephidim and set up camp in the Sinai Desert.
And they departed from Raphidin, and encamped in the wilderness of Sina.
16 They moved on from the Sinai Desert and set up camp at Kibroth-hattaavah.
And they departed from the wilderness of Sina, and encamped at the Graves of Lust.
17 They moved on from Kibroth-hattaavah and set up camp at Hazeroth.
And they departed from the Graves of Lust, and encamped in Aseroth.
18 They moved on from Hazeroth and set up camp at Rithmah.
And they departed from Aseroth, and encamped in Rathama.
19 They moved on from Rithmah and set up camp at Rimmon-perez.
And they departed from Rathama, and encamped in Remmon Phares.
20 They moved on from Rimmon-perez and set up camp at Libnah.
And they departed from Remmon Phares, and encamped in Lebona.
21 They moved on from Libnah and set up camp at Rissah.
And they departed from Lebona, and encamped in Ressan.
22 They moved on from Rissah and set up camp at Kehelathah.
And they departed from Ressan, and encamped in Makellath.
23 They moved on from Kehelathah and set up camp at Mount Shepher.
And they departed from Makellath, and encamped in Saphar.
24 They moved on from Mount Shepher and set up camp at Haradah.
And they departed from Saphar, and encamped in Charadath.
25 They moved on from Haradah and set up camp at Makheloth.
And they departed from Charadath, and encamped in Makeloth.
26 They moved on from Makheloth and set up camp at Tahath.
And they departed from Makeloth, and encamped in Kataath.
27 They moved on from Tahath and set up camp at Terah.
And they departed from Kataath, and encamped in Tarath.
28 They moved on from Terah and set up camp at Mithkah.
And they departed from Tarath, and encamped in Mathecca.
29 They moved on from Mithkah and set up camp at Hashmonah.
And they departed from Mathecca, and encamped in Selmona.
30 They moved on from Hashmonah and set up camp at Moseroth.
And they departed from Selmona, and encamped in Masuruth.
31 They moved on from Moseroth and set up camp at Bene-jaakan.
And they departed from Masuruth, and encamped in Banaea.
32 They moved on from Bene-jaakan and set up camp at Hor-haggidgad.
And they departed from Banaea, and encamped in the mountain Gadgad.
33 They moved on from Hor-haggidgad and set up camp at Jotbathah.
And they departed from the mountain Gadgad, and encamped in Etebatha.
34 They moved on from Jotbathah and set up camp at Abronah.
And they departed from Etebatha, and encamped in Ebrona.
35 They moved on from Abronah and set up camp at Ezion-geber.
And they departed from Ebrona, and encamped in Gesion Gaber.
36 They moved on from Ezion-geber and set up camp at Kadesh in the Desert of Zin.
And they departed from Gesion Gaber, and encamped in the wilderness of Sin; and they departed from the wilderness of Sin, and encamped in the wilderness of Pharan; this is Cades.
37 They moved on from Kadesh and set up camp at Mount Hor, on the edge of Edom.
And they departed from Cades, and encamped in mount Or near the land of Edom.
38 Aaron the priest climbed Mount Hor as the Lord had directed, and he died there on the first day of the fifth month, in the fortieth year after the Israelites had left Egypt.
And Aaron the priest went up by the command of the Lord, and died there in the forties year of the departure of the children of Israel from the land of Egypt, in the fifth month, on the first [day] of the month.
39 Aaron was 123 when he died on Mount Hor.
And Aaron was a hundred and twenty-three years old, when he died in mount Or.
40 (The Canaanite king of Arad, who lived in the Negev in the country of Canaan, found out that the Israelites were on their way.)
And Arad the Chananitish king (he too lived in the land of Chanaan) having heard when the children of Israel were entering [the land]—
41 The Israelites moved on from Mount Hor and set up camp at Zalmonah.
then they departed from mount Or, and encamped in Selmona.
42 They moved on from Zalmonah and set up camp at Punon.
And they departed from Selmona, and encamped in Phino.
43 They moved on from Punon and set up camp at Oboth.
And they departed from Phino, and encamped in Oboth.
44 They moved on from Oboth and set up camp at Iye-abarim on the border of Moab.
And they departed from Oboth, and encamped in Gai, on the other side [Jordan] on the borders of Moab.
45 They moved on from Iye-abarim and set up camp at Dibon-gad.
And they departed from Gai, and encamped in Daebon Gad.
46 They moved on from Dibon-gad and set up camp at Almon-diblathaim.
And they departed from Daebon Gad, and encamped in Gelmon Deblathaim.
47 They moved on from Almon-diblathaim and set up camp in the mountains of Abarim opposite Nebo.
And they departed from Gelmon Deblathaim, and encamped on the mountains of Abarim, over against Nabau.
48 They moved on from the mountains of Abarim and set up camp on the plains of Moab beside the Jordan opposite Jericho.
And they departed from the mountains of Abarim, and encamped on the west of Moab, at Jordan by Jericho.
49 There on the plains of Moab they set up camp beside the Jordan, from Beth-jeshimoth to Abel-shittim.
And they encamped by Jordan between Aesimoth, as far as Belsa to the west of Moab.
50 This was where, on the plains of Moab beside the Jordan opposite Jericho, that the Lord told Moses,
And the Lord spoke to Moses at the west of Moab by Jordan at Jericho, saying,
51 “Tell the Israelites, ‘Once you cross the Jordan and enter the country of Canaan,
Speak to the children of Israel, and you shall say to them, You are to pass over Jordan into the land of Chanaan.
52 you must drive out everyone living in the land, destroy all their carved images and metal idols, and tear down all their pagan temples.
And you shall destroy all that dwell in the land before your face, and you shall abolish their high places, and all their molten images you shall destroy, and you shall demolish all their pillars.
53 You are to take over the country and settle there, because I have given you the land and it belongs to you.
And you shall destroy all the inhabitants of the land, and you shall dwell in it, for I have given their land to you for an inheritance.
54 You are to divide the land and allocate it by lot to the different tribal families. Give a larger portion to a larger family, and a smaller portion to a smaller family. Each one's allocation is decided by lot, and you will all receive an allocation depending on your tribe.
And you shall inherit their land according to your tribes; to the greater number you shall give the larger possession, and to the smaller you shall give the less possession; to whatever [part] a man's name shall go forth [by lot], there shall be his [property]: you shall inherit according to the tribes of your families.
55 But if you don't drive out everyone living in the land, the people you allow to remain will be like grit in your eyes and thorns in your sides. They will cause you trouble where you settle in the country.
But if you will not destroy the dwellers in the land from before you, then it shall come to pass that whoever of them you shall leave shall be thorns in your eyes, and darts in your sides, and they shall be enemies to you on the land on which you shall dwell;
56 Eventually the punishment I planned for them I will inflict on you.”
and it shall come to pass that as I had determined to do to them, so I will do to you.