< Numbers 30 >

1 Moses told the tribal leaders of Israel, “This is what the Lord commands:
Moses loh Israel ca rhoek koca kah boeilu rhoek te a voek tih BOEIPA loh a uen bangla ol he a thui pah.
2 If a man makes a solemn promise to the Lord, or pledges to do something by swearing an oath, he must not break his promise. He must do everything he said he would.
Tongpa he BOEIPA taengah olcaeng a caeng vaengah khaw, a hinglu dongah rhuikhih te khih ham olhlo a toemngam vaengah khaw a ol te poeih boel saeh. A ka lamloh a thoeng bangla boeih saii saeh.
3 If a woman who's young and still living in her father's house makes a solemn promise to the Lord or pledges to do something by swearing an oath
Huta he BOEIPA taengah olcaeng a caeng tih a camoe ah a napa im kah rhuikhih loh a khih mai ni.
4 and her father finds out about her promise or pledge but doesn't say anything to her, all the promises or pledges she has sworn to do will stand.
A hinglu dongah a khih a olcaeng neh a rhuikhih te a napa loh a yaak dae a napa loh anih te a ngam tak. Te vaengah a olcaeng boeih te cak vetih a hinglu dongah a khih rhuikhih boeih te khaw cak ni.
5 But if her father disallows them as soon as he finds out, then none of her promises or pledges remain valid. The Lord will release her from keeping them because her father has disallowed them.
A napa loh a yaak hnin ah anih te khaban koinih a olcaeng boeih neh a hinglu dongkah a khih a rhuikhih te cak mahpawh. Te vaeng daengah napa loh anih te a khaban dae BOEIPA loh anih te khodawk a ngai ni.
6 If a woman marries after having made a solemn promise or sworn an oath without thinking
A va taengah om khaw om mai tih amah sokah a olcaeng neh a hmuilai kah olhlo te a hinglu dongah a khih khaming.
7 and her husband finds out about it but doesn't say anything to her right away, all the promises or pledges she has sworn to do will stand.
Te vaengah a va loh a yaak tih a yaak hnin ah pataeng anih te hil a phah tak atah a olcaeng te cak vetih a hinglu dongah a khih a rhuikhih te cak ni.
8 But if her husband disallows them when he finds out about it, then none of her promises or oaths remain valid and the Lord will release her from keeping them.
Tedae a va loh a yaak hnin ah anih te a khaban khaming. Te vaengah amah sokah a olcaeng neh a hinglu dongah a khih a hmuilai kah olhlo khaw a phae coeng dongah BOEIPA loh anih te khodawk a ngai ni.
9 Every solemn promise made by a widow or a woman who is divorced must be kept.
Nuhmai olcaeng neh vama kah a hinglu dongah a khih boeih boeih tah amah soah pai ni.
10 If a woman living with her husband makes a solemn promise to the Lord or pledges to do something by swearing an oath,
A va im kah a caeng mai akhaw, olhlo lamloh a hinglu dongah rhuikhih a khih akhaw,
11 and her husband finds out about her promise or pledge but doesn't say anything to her and doesn't disallow them, then none of her promises or pledges remain valid.
A va loh a yaak vaengah a taengah hil a phah tih anih khaban pawt daengah ni a olcaeng boeih cak vetih a hinglu dongah a khih a rhuikhih boeih khaw a cak eh.
12 But if her husband disallows them as soon as he finds out about it, then none of her promises or oaths remain valid. The Lord will release her from keeping them because her husband has disallowed them.
A va loh a yaak hnin ah te te a phae, a phae tih a hmuilai kah aka thoeng boeih, a olcaeng khaw, a hinglu dongkah rhuikhih khaw cak sak mai mahpawh. Te rhoek te a va loh a phae dongah BOEIPA loh huta te khodawk a ngai ni.
13 Her husband may also confirm or disallow any solemn promise or pledge the woman may make for self-denial.
Olcaeng cungkuem neh, hinglu aka phaep ham rhuikhih olhlo cungkuem he a va loh a cak sak mai tih a va loh a phae mai thai.
14 But if her husband doesn't ever say a word to her about it, then he is assumed to have confirmed all the solemn promises and pledges she has made.
Tedae a taengah a va te a hnin hnin ah a ngam la ngam khaming. A yaak hnin ah pataeng a taengah a ngam dongah huta kah olcaeng boeih te cak tih a sokah a rhuikhih boeih cak.
15 However, if he disallows them some time later after finding out about them, then he will bear the responsibility for her breaking them.”
A yaak neh te te a phae la a phae atah huta kah amah lothaesainah te phueih saeh.
16 These are the regulations that the Lord gave to Moses regarding the relationship between a man and his wife, and between a father and a daughter who is young and still living at home.
He oltlueh he tongpa laklo neh a yuu taengkah ham, pa laklo a camoe kah a napa im ah aka om a canu ham BOEIPA loh Moses te a uen pah.

< Numbers 30 >