< Numbers 28 >
Y habló Jehová a Moisés, diciendo:
2 “Give the following regulations to the Israelites: ‘You are to present to me at the appropriate times my food offerings for me to accept.
Manda a los hijos de Israel, y díles: Mi ofrenda, mi pan con mis ofrendas encendidas en olor de mi holganza guardaréis, ofreciéndomelo a su tiempo.
3 Tell them you are to present to the Lord every day two male lambs a year old as a continual burnt offering.
Ítem, decirles has: Esta es la ofrenda encendida, que ofreceréis a Jehová: Dos corderos perfectos de un año, cada un día, será el holocausto continuo.
4 Offer one lamb in the morning and one in the evening before it gets dark,
El un cordero harás a la mañana, y el otro cordero harás entre las dos tardes;
5 along with one tenth of an ephah of best flour for a grain offering, mixed with a quarter of a hin of pressed olive oil.
Y una diezma de un efa de flor de harina amasada con una cuarta de un hin de aceite molido, en presente:
6 This is a continual burnt offering that was begun at Mount Sinai as an offering acceptable to the Lord.
Holocausto continuo, que fue hecho en el monte de Sinaí en olor de holganza, ofrenda encendida a Jehová.
7 The drink offering that accompanies each lamb is to be a quarter of a hin. Pour out the offering of fermented drink to the Lord in the sanctuary.
Y su derramadura será una cuarta de un hin con cada un cordero: derramarás derramadura de vino a Jehová, en el santuario.
8 Offer the second lamb in the evening before it gets dark, along with the same grain and drink offerings as in the morning. It is a burnt offering acceptable to the Lord.
Y el segundo cordero harás entre las dos tardes: conforme a la ofrenda de la mañana, y conforme a su derramadura harás, ofrenda encendida en olor de holganza a Jehová.
9 On the Sabbath day, present male lambs two years old, without defects, along with a grain offering of two-tenths of an ephah of the best flour mixed with olive oil, and its drink offering.
Mas el día del sábado, dos corderos sin mancha de un año, y dos diezmas de flor de harina amasada con aceite por presente, con su derramadura.
10 This burnt offering is to be presented every Sabbath in addition to the continual burnt offering and its drink offering.
Este será el holocausto del sábado cada sábado, allende del holocausto continuo y su derramadura.
11 At the start of every month, you are to present to the Lord a burnt offering of two young bulls, one ram, and seven male lambs a year old, all of them without defects,
Ítem, en los principios de vuestros meses ofreceréis en holocausto a Jehová, dos becerros hijos de vaca, y un carnero, y siete corderos perfectos de un año.
12 along with grain offerings consisting of three-tenths of an ephah of the best flour mixed with olive oil for each bull, two-tenths of an ephah of the best flour mixed with olive oil for the ram,
Y tres diezmas de flor de harina amasada con aceite por presente con cada becerro; y dos diezmas de flor de harina amasada con aceite por presente con cada carnero.
13 and one tenth of an ephah of the best flour mixed with olive oil for each of the lambs. This is a burnt offering acceptable to the Lord.
Y una diezma de flor de harina amasada con aceite en ofrenda por presente con cada cordero. Holocausto de olor de holganza, ofrenda encendida a Jehová,
14 Their respective drink offerings shall be a half a hin of wine for each bull, a third of a hin for the ram, and a quarter of a hin for each lamb. This is the monthly burnt offering to be presented every month during the year.
Y sus derramaduras de vino serán medio hin con cada becerro, y una tercia de un hin con cada carnero, y una cuarta de un hin con cada cordero. Esto será el holocausto de cada mes por todos los meses del año.
15 As well as the continual burnt offering with its drink offering, present a male goat to the Lord as a sin offering.
Y un macho de cabrío en expiación se hará a Jehová, allende del holocausto continuo, con su derramadura.
16 The Lord's Passover is on the fourteenth day of the first month.
Mas en el mes primero, a los catorce del mes será la pascua de Jehová.
17 There shall be a festival on the fifteenth day of this month, and for seven days only eat bread without yeast.
Y a los quince días de aqueste mes la solemnidad: por siete días se comerán panes cenceños:
18 Hold a holy meeting on the first day of the festival. Don't do any of your normal work.
El primer día habrá santa convocación; ninguna obra servil haréis.
19 Present to the Lord the following offerings: a burnt offering of two young bulls, one ram, and seven male lambs a year old, all of them without defects.
Y ofreceréis en ofrenda encendida, en holocausto a Jehová, dos becerros hijos de vaca, y un carnero, y siete corderos de un año, sin defecto los tomaréis.
20 Their grain offerings shall be made of the best flour mixed with olive oil: three-tenths of an ephah for each bull, two-tenths of an ephah for the ram,
Y su presente amasado con aceite, tres diezmas con cada becerro, y dos diezmas con cada carnero haréis.
21 and one tenth of an ephah for each of the seven lambs.
Con cada uno de los siete corderos haréis una diezma.
22 Also present a male goat as a sin offering to make you right.
Y un macho cabrío por expiación para reconciliaros.
23 You are to present these offerings in addition to the continual morning burnt offering.
Esto haréis allende del holocausto de la mañana, que es el holocausto continuo.
24 Present the same offerings every day for seven days as burnt offerings to be accepted by the Lord. They are to be offered with their drink offering and the continual burnt offering.
Conforme a esto haréis el pan de la ofrenda encendida en olor de holganza a Jehová cada uno de los siete días, hacerse ha allende del holocausto continuo, con su derramadura.
25 Hold a holy meeting on the seventh day of the festival. Don't do any of your normal work.
Y el séptimo día tendréis santa convocación: ninguna obra servil haréis.
26 During the time you celebrate the Festival of Weeks, hold a holy meeting on the day of firstfruits when you present an offering of new grain to the Lord. Don't do any of your normal work.
Ítem, el día de las primicias cuando ofreciereis presente nuevo a Jehová en vuestras semanas, tendréis santa convocación, ninguna obra servil haréis.
27 Present a burnt offering of two young bulls, one ram, and seven male lambs a year old to be accepted by the Lord.
Y ofreceréis en holocausto en olor de holganza a Jehová dos becerros hijos de vaca, un carnero, siete corderos de un año.
28 They are to be accompanied by their grain offerings of the best flour mixed with olive oil: three-tenths of an ephah for each bull, two-tenths of an ephah for the ram,
Y el presente de ellos, flor de harina amasada con aceite, tres diezmas con cada becerro, dos diezmas con cada carnero.
29 and one tenth of an ephah for each of the seven lambs.
Con cada uno de los siete corderos una diezma.
30 Also present a male goat as an offering to make you right.
Un macho de cabrío para reconciliaros.
31 Present these offerings along with their drink offerings in addition to the continual burnt offering and its grain offering. Make sure the animals sacrificed have no defects.”
Esto haréis allende del holocausto continuo y sus presentes, y sus derramaduras: sin tacha los tomaréis.