< Numbers 2 >
1 The Lord told Moses and Aaron,
Il Signore disse ancora a Mosè e ad Aronne:
2 “The Israelites are to set up their camp around the Tent of Meeting but some distance from it. Every member of each tribe will camp under their own flag and family banner.
«Gli Israeliti si accamperanno ciascuno vicino alla sua insegna con i simboli dei casati paterni; si accamperanno di fronte a tutti intorno alla tenda del convegno.
3 The tribal division of Judah is to camp under their flag on the east side. Their leader is Nahshon, son of Amminadab,
A est, verso oriente, si accamperà l'insegna del campo di Giuda con le sue schiere;
il capo dei figli di Giuda è Nacason, figlio di Amminadab, e la sua formazione è di sessantaquattromilaseicento registrati.
5 The tribe of Issachar will camp next to them. Their leader is Nethanel, son of Zuar,
Accanto a lui si accamperà la tribù di Issacar; il capo dei figli di Issacar è Netaneel, figlio di Suar,
e la sua formazione è di cinquantaquattromilaquattrocento registrati.
7 Next is the tribe of Zebulun. Their leader is Eliab, son of Helon,
Poi la tribù di Zàbulon; il capo dei figli di Zàbulon è Eliab, figlio di Chelon,
e la sua formazione è di cinquantasettemilaquattrocento registrati.
9 So the total number of men in the area of the camp of Judah is 186,400. When it's time to march out, they are the ones who will lead.
Il totale dei registrati del campo di Giuda è di centottantaseimilaquattrocento uomini, secondo le loro schiere. Si metteranno in marcia per primi.
10 The tribal division of Reuben is to camp under their flag on the south side. Their leader is Elizur, son of Shedeur,
A mezzogiorno starà l'insegna del campo di Ruben con le sue schiere; il capo dei figli di Ruben è Elisur, figlio di Sedeur,
11 and he has 46,500 men.
e la sua formazione è di quarantaseimilacinquecento registrati.
12 The tribe of Simeon will camp next to them. Their leader is Shelumiel, son of Zurishaddai,
Accanto a lui si accamperà la tribù di Simeone; il capo dei figli di Simeone è Selumiel, figlio di Surisaddai,
13 and he has 59,300 men.
e la sua formazione è di cinquantanovemilatrecento registrati.
14 Next is the tribe of Gad. Their leader is Eliasaph, son of Deuel,
Poi la tribù di Gad: il capo dei figli di Gad è Eliasaf, figlio di Deuel,
15 and he has 45,650 men.
e la sua formazione è di quarantacinquemilaseicentocinquanta registrati.
16 So the total number of men in the area of the camp of Reuben is 151,450. They shall march out in second place.
Il totale del campo di Ruben è di centocinquantamilaquattrocentocinquanta uomini, registrati secondo le loro schiere. Si metteranno in marcia in seconda linea.
17 The Tent of Meeting which is stands at the center of the camp is to accompany the Levites. They are to march out in the same order as they set up camp, each in their rightful place under their flag.
Poi si metterà in marcia la tenda del convegno con il campo dei leviti in mezzo agli altri campi. Seguiranno nella marcia l'ordine nel quale erano accampati, ciascuno al suo posto, con la sua insegna.
18 The tribal division of Ephraim is to camp under their flag on the west side. Their leader is Elishama, son of Ammihud,
Ad occidente starà l'insegna del campo di Efraim con le sue schiere; il capo dei figli di Efraim è Elisama, figlio di Ammiud,
19 and he has 40,500 men.
la sua formazione è di quarantamilacinquecento registrati.
20 The tribe of Manasseh will camp next to them. Their leader is Gamaliel, son of Pedahzur,
Accanto a lui si accamperà la tribù di Manasse; il capo dei figli di Manasse è Gamliel, figlio di Pedasur,
21 and he has 32,200 men.
e la sua formazione è di trentaduemiladuecento registrati.
22 Next is the tribe of Benjamin. Their leader is Abidan, son of Gideoni,
Poi la tribù di Beniamino; il capo dei figli di Beniamino è Abidan, figlio di Ghideoni,
23 and he has 35,400 men.
e la sua formazione è di trentacinquemilaquattrocento registrati.
24 So the total number of men in the area of the camp of Ephraim is 108,100. They shall march out in third place
Il totale dei registrati del campo di Efraim è di centottomilacento uomini, secondo le loro schiere. Si metteranno in marcia in terza linea.
25 The tribal division of Dan is to camp under their flag on the north side. Their leader is Ahiezer, son of Ammishaddai,
A settentrione starà l'insegna del campo di Dan con le sue schiere; il capo dei figli di Dan è Achiezer, figlio di Ammisaddai,
26 and he has 62,700 men.
e la sua formazione è di sessantaduemilasettecento registrati.
27 The tribe of Asher will camp next to them. Their leader is Pagiel, son of Ocran,
Accanto a lui si accamperà la tribù di Aser; il capo dei figli di Aser è Paghiel, figlio di Ocran,
28 and he has 41,500 men.
e la sua formazione è di quarantunmilacinquecento registrati.
29 Next is the tribe of Naphtali. Their leader is Ahira son of Enan,
Poi la tribù di Nèftali; il capo dei figli di Nèftali è Achira, figlio di Enan,
30 and he has 53,400 men.
e la sua formazione è di cinquantatremilaquattrocento registrati.
31 So the total number of men in the area of the camp of Dan is 157,600; They shall march out in last, with their flags.”
Il totale dei registrati del campo di Dan è dunque centocinquantasettemilaseicento. Si metteranno in marcia per ultimi, secondo le loro insegne».
32 This is sums up the registration of the Israelites, carried out by family. The final total of those counted in the camps by their tribal division was 603,550.
Questi sono gli Israeliti registrati secondo i loro casati paterni. Tutti gli uomini dei quali si fece il censimento e che formarono i campi secondo le loro formazioni, furono seicentotremilacinquecentocinquanta.
33 However, the Levites were not counted among the other Israelites, following the Lord's instructions to Moses.
Ma i leviti, secondo l'ordine che il Signore aveva dato a Mosè, non furono registrati nel censimento, insieme con gli Israeliti.
34 The Israelites did everything the Lord had ordered Moses. They set up their camps under their flags in their assigned positions, and marched out in the same order, each with their own tribe and family.
Gli Israeliti agirono secondo gli ordini che il Signore aveva dato a Mosè; così si accampavano secondo le loro insegne e così si mettevano in marcia, ciascuno secondo la sua famiglia e secondo il casato dei suoi padri.