< Numbers 2 >

1 The Lord told Moses and Aaron,
फिर यहोवा ने मूसा और हारून से कहा,
2 “The Israelites are to set up their camp around the Tent of Meeting but some distance from it. Every member of each tribe will camp under their own flag and family banner.
“इस्राएली मिलापवाले तम्बू के चारों ओर और उसके सामने अपने-अपने झण्डे और अपने-अपने पितरों के घराने के निशान के समीप अपने डेरे खड़े करें।
3 The tribal division of Judah is to camp under their flag on the east side. Their leader is Nahshon, son of Amminadab,
और जो पूर्व दिशा की ओर जहाँ सूर्योदय होता है, अपने-अपने दलों के अनुसार डेरे खड़े किया करें, वे ही यहूदा की छावनीवाले झण्डे के लोग होंगे, और उनका प्रधान अम्मीनादाब का पुत्र नहशोन होगा,
4 and he has 74,600 men.
और उनके दल के गिने हुए पुरुष चौहत्तर हजार छः सौ हैं।
5 The tribe of Issachar will camp next to them. Their leader is Nethanel, son of Zuar,
उनके समीप जो डेरे खड़े किया करें वे इस्साकार के गोत्र के हों, और उनका प्रधान सूआर का पुत्र नतनेल होगा,
6 and he has 54,400 men.
और उनके दल के गिने हुए पुरुष चौवन हजार चार सौ हैं।
7 Next is the tribe of Zebulun. Their leader is Eliab, son of Helon,
इनके पास जबूलून के गोत्रवाले रहेंगे, और उनका प्रधान हेलोन का पुत्र एलीआब होगा,
8 and he has 57,400 men.
और उनके दल के गिने हुए पुरुष सत्तावन हजार चार सौ हैं।
9 So the total number of men in the area of the camp of Judah is 186,400. When it's time to march out, they are the ones who will lead.
इस रीति से यहूदा की छावनी में जितने अपने-अपने दलों के अनुसार गिने गए वे सब मिलकर एक लाख छियासी हजार चार सौ हैं। पहले ये ही कूच किया करें।
10 The tribal division of Reuben is to camp under their flag on the south side. Their leader is Elizur, son of Shedeur,
१०“दक्षिण की ओर रूबेन की छावनी के झण्डे के लोग अपने-अपने दलों के अनुसार रहें, और उनका प्रधान शदेऊर का पुत्र एलीसूर होगा,
11 and he has 46,500 men.
११और उनके दल के गिने हुए पुरुष साढ़े छियालीस हजार हैं।
12 The tribe of Simeon will camp next to them. Their leader is Shelumiel, son of Zurishaddai,
१२उनके पास जो डेरे खड़े किया करें वे शिमोन के गोत्र के होंगे, और उनका प्रधान सूरीशद्दै का पुत्र शलूमीएल होगा,
13 and he has 59,300 men.
१३और उनके दल के गिने हुए पुरुष उनसठ हजार तीन सौ हैं।
14 Next is the tribe of Gad. Their leader is Eliasaph, son of Deuel,
१४फिर गाद के गोत्र के रहें, और उनका प्रधान रूएल का पुत्र एल्यासाप होगा,
15 and he has 45,650 men.
१५और उनके दल के गिने हुए पुरुष पैंतालीस हजार साढ़े छः सौ हैं।
16 So the total number of men in the area of the camp of Reuben is 151,450. They shall march out in second place.
१६रूबेन की छावनी में जितने अपने-अपने दलों के अनुसार गिने गए वे सब मिलकर एक लाख इक्यावन हजार साढ़े चार सौ हैं। दूसरा कूच इनका हो।
17 The Tent of Meeting which is stands at the center of the camp is to accompany the Levites. They are to march out in the same order as they set up camp, each in their rightful place under their flag.
१७“उनके पीछे और सब छावनियों के बीचों बीच लेवियों की छावनी समेत मिलापवाले तम्बू का कूच हुआ करे; जिस क्रम से वे डेरे खड़े करें उसी क्रम से वे अपने-अपने स्थान पर अपने-अपने झण्डे के पास-पास चलें।
18 The tribal division of Ephraim is to camp under their flag on the west side. Their leader is Elishama, son of Ammihud,
१८“पश्चिम की ओर एप्रैम की छावनी के झण्डे के लोग अपने-अपने दलों के अनुसार रहें, और उनका प्रधान अम्मीहूद का पुत्र एलीशामा होगा,
19 and he has 40,500 men.
१९और उनके दल के गिने हुए पुरुष साढ़े चालीस हजार हैं।
20 The tribe of Manasseh will camp next to them. Their leader is Gamaliel, son of Pedahzur,
२०उनके समीप मनश्शे के गोत्र के रहें, और उनका प्रधान पदासूर का पुत्र गम्लीएल होगा,
21 and he has 32,200 men.
२१और उनके दल के गिने हुए पुरुष बत्तीस हजार दो सौ हैं।
22 Next is the tribe of Benjamin. Their leader is Abidan, son of Gideoni,
२२फिर बिन्यामीन के गोत्र के रहें, और उनका प्रधान गिदोनी का पुत्र अबीदान होगा,
23 and he has 35,400 men.
२३और उनके दल के गिने हुए पुरुष पैंतीस हजार चार सौ हैं।
24 So the total number of men in the area of the camp of Ephraim is 108,100. They shall march out in third place
२४एप्रैम की छावनी में जितने अपने-अपने दलों के अनुसार गिने गए वे सब मिलकर एक लाख आठ हजार एक सौ पुरुष हैं। तीसरा कूच इनका हो।
25 The tribal division of Dan is to camp under their flag on the north side. Their leader is Ahiezer, son of Ammishaddai,
२५“उत्तर की ओर दान की छावनी के झण्डे के लोग अपने-अपने दलों के अनुसार रहें, और उनका प्रधान अम्मीशद्दै का पुत्र अहीएजेर होगा,
26 and he has 62,700 men.
२६और उनके दल के गिने हुए पुरुष बासठ हजार सात सौ हैं।
27 The tribe of Asher will camp next to them. Their leader is Pagiel, son of Ocran,
२७और उनके पास जो डेरे खड़े करें वे आशेर के गोत्र के रहें, और उनका प्रधान ओक्रान का पुत्र पगीएल होगा,
28 and he has 41,500 men.
२८और उनके दल के गिने हुए पुरुष साढ़े इकतालीस हजार हैं।
29 Next is the tribe of Naphtali. Their leader is Ahira son of Enan,
२९फिर नप्ताली के गोत्र के रहें, और उनका प्रधान एनान का पुत्र अहीरा होगा,
30 and he has 53,400 men.
३०और उनके दल के गिने हुए पुरुष तिरपन हजार चार सौ हैं।
31 So the total number of men in the area of the camp of Dan is 157,600; They shall march out in last, with their flags.”
३१और दान की छावनी में जितने गिने गए वे सब मिलकर एक लाख सत्तावन हजार छः सौ हैं। ये अपने-अपने झण्डे के पास-पास होकर सबसे पीछे कूच करें।”
32 This is sums up the registration of the Israelites, carried out by family. The final total of those counted in the camps by their tribal division was 603,550.
३२इस्राएलियों में से जो अपने-अपने पितरों के घराने के अनुसार गिने गए वे ये ही हैं; और सब छावनियों के जितने पुरुष अपने-अपने दलों के अनुसार गिने गए वे सब मिलकर छः लाख तीन हजार साढ़े पाँच सौ थे।
33 However, the Levites were not counted among the other Israelites, following the Lord's instructions to Moses.
३३परन्तु यहोवा ने मूसा को जो आज्ञा दी थी उसके अनुसार लेवीय तो इस्राएलियों में गिने नहीं गए।
34 The Israelites did everything the Lord had ordered Moses. They set up their camps under their flags in their assigned positions, and marched out in the same order, each with their own tribe and family.
३४इस प्रकार जो-जो आज्ञा यहोवा ने मूसा को दी थी, इस्राएली उन आज्ञाओं के अनुसार अपने-अपने कुल और अपने-अपने पितरों के घरानों के अनुसार, अपने-अपने झण्डे के पास डेरे खड़े करते और कूच भी करते थे।

< Numbers 2 >