< Numbers 2 >

1 The Lord told Moses and Aaron,
Le Seigneur parla ensuite à Moïse, disant:
2 “The Israelites are to set up their camp around the Tent of Meeting but some distance from it. Every member of each tribe will camp under their own flag and family banner.
Que les fils d'Israël campent en face les uns des autres, chaque homme restant à son rang sous ses enseignes, avec sa maison paternelle; qu'ils campent autour du tabernacle du témoignage.
3 The tribal division of Judah is to camp under their flag on the east side. Their leader is Nahshon, son of Amminadab,
Les premières tentes du côté de l'orient seront sous le commandement du camp de Juda, avec leur armée, et le chef des fils de Juda sera Nahasson, fils d'Aminadab.
4 and he has 74,600 men.
Son armée, selon le recensement, est de soixante-quatorze mille six cents hommes.
5 The tribe of Issachar will camp next to them. Their leader is Nethanel, son of Zuar,
A côté, campera la tribu d'Issachar; leur chef sera Nathanaël, fils de Sogar.
6 and he has 54,400 men.
Son armée, selon le recensement, est de cinquante-quatre mille quatre cents hommes.
7 Next is the tribe of Zebulun. Their leader is Eliab, son of Helon,
A côté, campera la tribu de Zabulon; leur chef sera Eliab, fils de Chaïlon.
8 and he has 57,400 men.
Son armée selon le recensement, est de cinquante-sept mille quatre cents hommes.
9 So the total number of men in the area of the camp of Judah is 186,400. When it's time to march out, they are the ones who will lead.
Tous les hommes recensés du camp de Juda forment un corps de cent quatre- vingt-six mille quatre cents hommes; ils lèveront le camp les premiers avec toutes leurs forces.
10 The tribal division of Reuben is to camp under their flag on the south side. Their leader is Elizur, son of Shedeur,
Le camp de Ruben se rangera du côté du midi; et le chef des fils de Ruben sera Elisur, fils de Sédiur.
11 and he has 46,500 men.
Son armée, selon le recensement, est de quarante-six mille cinq cents hommes.
12 The tribe of Simeon will camp next to them. Their leader is Shelumiel, son of Zurishaddai,
A côté, campera la tribu de Siméon; leur chef sera Salamiel, fils de Surisadaï.
13 and he has 59,300 men.
Son armée, selon le recensement, est de cinquante-neuf mille trois cents hommes.
14 Next is the tribe of Gad. Their leader is Eliasaph, son of Deuel,
A côté, campera la tribu de Gad; leur chef sera Eliasaph, fils de Raguel.
15 and he has 45,650 men.
Son armée, selon le recensement, est de quarante-cinq mille six cent cinquante hommes.
16 So the total number of men in the area of the camp of Reuben is 151,450. They shall march out in second place.
Tous les hommes recensés du camp de Ruben, forment un corps de cent cinquante-un mille trois cent cinquante hommes; ils décamperont les seconds avec toutes leurs forces.
17 The Tent of Meeting which is stands at the center of the camp is to accompany the Levites. They are to march out in the same order as they set up camp, each in their rightful place under their flag.
Le tabernacle du Seigneur sera dressé, et le camp des lévites sera placé au centre des camps; on marchera dans le même ordre que l'on dressera les tentes, chacun restant au corps auquel il appartient.
18 The tribal division of Ephraim is to camp under their flag on the west side. Their leader is Elishama, son of Ammihud,
Le camp d'Ephraïm se rangera du côté de l'occident; le chef des fils d'Ephraïm sera Elisama, fils d'Emiud.
19 and he has 40,500 men.
Son armée, selon le recensement, est de quarante mille cinq cents hommes.
20 The tribe of Manasseh will camp next to them. Their leader is Gamaliel, son of Pedahzur,
A côté, campera la tribu de Manassé; leur chef sera Gamaliel, fils de Phadasur.
21 and he has 32,200 men.
Son armée, selon le recensement, est de trente-deux mille deux cents hommes.
22 Next is the tribe of Benjamin. Their leader is Abidan, son of Gideoni,
A côté, campera la tribu de Benjamin; leur chef sera Abidan, fils de Gadéoni.
23 and he has 35,400 men.
Son armée, selon le recensement, est de trente-cinq mille quatre cents hommes.
24 So the total number of men in the area of the camp of Ephraim is 108,100. They shall march out in third place
Tous les hommes recensés du camp d'Ephraïm forment un corps de cent huit mille cent hommes; ils décamperont avec toutes leurs forces.
25 The tribal division of Dan is to camp under their flag on the north side. Their leader is Ahiezer, son of Ammishaddai,
Le camp de Dan se rangera du côté du nord; et le chef des fils de Dan sera Achiézer, fils d'Amisadaï.
26 and he has 62,700 men.
Son armée, selon le recensement, est de soixante-deux mille sept cents hommes.
27 The tribe of Asher will camp next to them. Their leader is Pagiel, son of Ocran,
A côté, campera la tribu d'Aser; leur chef sera Phagéel, fils d'Echran.
28 and he has 41,500 men.
Son armée, selon le recensement, est de quarante-un mille cinq cents hommes.
29 Next is the tribe of Naphtali. Their leader is Ahira son of Enan,
A côté, campera la tribu de Nephthali; leur chef sera Achire, fils d'Enan.
30 and he has 53,400 men.
Son armée, selon le recensement, est de cinquante-trois mille quatre cents hommes.
31 So the total number of men in the area of the camp of Dan is 157,600; They shall march out in last, with their flags.”
Tous les hommes recensés du camp de Dan forment un corps de cent cinquante-sept mille six cents hommes; ils décamperont les derniers, selon leur rang.
32 This is sums up the registration of the Israelites, carried out by family. The final total of those counted in the camps by their tribal division was 603,550.
Tel est le dénombrement des fils d'Israël, par maisons paternelles; le total du recensement de leurs forces donne six cent trois mille cinq cent cinquante hommes.
33 However, the Levites were not counted among the other Israelites, following the Lord's instructions to Moses.
Or, les lévites, comme le Seigneur l'avait prescrit à Moïse, ne furent point recensés avec eux.
34 The Israelites did everything the Lord had ordered Moses. They set up their camps under their flags in their assigned positions, and marched out in the same order, each with their own tribe and family.
Et les fils d'Israël firent tout ce que le Seigneur avait prescrit à Moïse; ils campèrent dans l'ordre à eux assigné, ils marchèrent en continuant de se tenir les uns près des autres, rangés par familles et par tribus.

< Numbers 2 >