< Numbers 2 >
1 The Lord told Moses and Aaron,
Og Herren talede til Mose og Aron og sagde:
2 “The Israelites are to set up their camp around the Tent of Meeting but some distance from it. Every member of each tribe will camp under their own flag and family banner.
Israels Børn skulle lejre sig hver hos sit Banner, ved deres Fædrenehuses Tegn; lige overfor, trindt omkring Forsamlingens Paulun skulle de lejre sig.
3 The tribal division of Judah is to camp under their flag on the east side. Their leader is Nahshon, son of Amminadab,
Og de, som skulle lejre sig foran mod Østen, ere: Judas Lejrs Banner efter deres Hære, og Judas Børns Fyrste, Nahesson, Amminadabs Søn,
og hans Hær og de talte af dem, fire og halvfjerdsindstyve Tusinde og seks Hundrede.
5 The tribe of Issachar will camp next to them. Their leader is Nethanel, son of Zuar,
Og de, som skulle lejre sig hos ham, ere Isaskars Stamme og Isaskars Børns Fyrste, Nethaneel, Zuars Søn,
og hans Hær og de talte af dem, fire og halvtredsindstyve Tusinde og fire Hundrede.
7 Next is the tribe of Zebulun. Their leader is Eliab, son of Helon,
Dernæst Sebulons Stamme og Sebulons Børns Fyrste, Eliab, Helons Søn,
og hans Hær og de talte af dem, syv og halvtredsindstyve Tusinde og fire Hundrede.
9 So the total number of men in the area of the camp of Judah is 186,400. When it's time to march out, they are the ones who will lead.
Alle de talte til Judas Lejr ere hundrede Tusinde og seks og firsindstyve Tusinde og fire Hundrede efter deres Hære; de skulle rejse i den første Afdeling.
10 The tribal division of Reuben is to camp under their flag on the south side. Their leader is Elizur, son of Shedeur,
Rubens Lejrs Banner skal være mod Sønden efter deres Hære, og Rubens Børns Fyrste, Elizur, Sedeurs Søn,
11 and he has 46,500 men.
og hans Hær og de talte af dem, seks og fyrretyve Tusinde og fem Hundrede.
12 The tribe of Simeon will camp next to them. Their leader is Shelumiel, son of Zurishaddai,
Og de, som skulle lejre sig hos ham, ere Simeons Stamme og Simeons Børns Fyrste, Skelumiel, Zurisaddai Søn,
13 and he has 59,300 men.
og hans Hær og de talte af dem, ni og halvtredsindstyve Tusinde og tre Hundrede.
14 Next is the tribe of Gad. Their leader is Eliasaph, son of Deuel,
Og dernæst Gads Stamme og Gads Børns Fyrste, Eliasaf, Reuels Søn,
15 and he has 45,650 men.
og hans Hær og de talte af dem, fem og fyrretyve Tusinde og seks Hundrede og halvtredsindstyve.
16 So the total number of men in the area of the camp of Reuben is 151,450. They shall march out in second place.
Alle de talte til Rubens Lejr ere hundrede Tusinde og eet og halvtredsindstyve Tusinde og fire Hundrede og halvtredsindstyve efter deres Hære; og de skulle rejse i den anden Afdeling.
17 The Tent of Meeting which is stands at the center of the camp is to accompany the Levites. They are to march out in the same order as they set up camp, each in their rightful place under their flag.
Og dernæst skal Forsamlingens Paulun rejse, Leviternes Lejr midt imellem Lejrene; eftersom de lejre sig, saa skulle de rejse, hver paa sit Sted, efter deres Bannere.
18 The tribal division of Ephraim is to camp under their flag on the west side. Their leader is Elishama, son of Ammihud,
Efraims Lejrs Banner efter deres Hære skal være mod Vesten og Efraims Børns Fyrste, Elisama, Ammihuds Søn,
19 and he has 40,500 men.
og hans Hær og de talte af dem, fyrretyve Tusinde og fem Hundrede.
20 The tribe of Manasseh will camp next to them. Their leader is Gamaliel, son of Pedahzur,
Og hos ham Manasse Stamme og Manasse Børns Fyrste, Gamliel, Pedazurs Søn,
21 and he has 32,200 men.
og hans Hær og de talte af dem, to og tredive Tusinde og to Hundrede.
22 Next is the tribe of Benjamin. Their leader is Abidan, son of Gideoni,
Og dernæst Benjamins Stamme og Benjamins Børns Fyrste, Abidan, Gideoni Søn,
23 and he has 35,400 men.
og hans Hær og de talte af dem, fem og tredive Tusinde og fire Hundrede.
24 So the total number of men in the area of the camp of Ephraim is 108,100. They shall march out in third place
Alle de talte til Efraims Lejr ere hundrede Tusinde og otte Tusinde og Hundrede efter deres Hære; og de skulle rejse i den tredje Afdeling.
25 The tribal division of Dan is to camp under their flag on the north side. Their leader is Ahiezer, son of Ammishaddai,
Dans Lejrs Banner skal være mod Norden, efter deres Hære og Dans Børns Fyrste, Ahieser, Ammisaddai Søn,
26 and he has 62,700 men.
og hans Hær og de talte af dem, to og tresindstyve Tusinde og syv Hundrede.
27 The tribe of Asher will camp next to them. Their leader is Pagiel, son of Ocran,
Og de, som skulle lejre sig hos ham, ere Asers Stamme og Asers Børns Fyrste, Pagiel, Okrans Søn,
28 and he has 41,500 men.
og hans Hær og de talte af dem, eet og fyrretyve Tusinde og fem Hundrede.
29 Next is the tribe of Naphtali. Their leader is Ahira son of Enan,
Og Nafthali Stamme og Nafthali Børns Fyrste, Ahira, Enans Søn,
30 and he has 53,400 men.
og hans Hær og de talte af dem, tre og halvtredsindstyve Tusinde og fire Hundrede.
31 So the total number of men in the area of the camp of Dan is 157,600; They shall march out in last, with their flags.”
Alle de talte til Dans Lejr ere hundrede Tusinde og syv og halvtredsindstyve Tusinde og seks Hundrede; de skulle rejse i den sidste Afdeling efter deres Bannere.
32 This is sums up the registration of the Israelites, carried out by family. The final total of those counted in the camps by their tribal division was 603,550.
Disse ere de talte af Israels Børn efter deres Fædrenehus; alle de talte i Lejrene, efter deres Hære, vare seks Hundrede Tusinde og tre Tusinde og fem Hundrede og halvtredsindstyve.
33 However, the Levites were not counted among the other Israelites, following the Lord's instructions to Moses.
Men Leviterne bleve ikke talte midt iblandt Israels Børn, som Herren havde befalet Mose.
34 The Israelites did everything the Lord had ordered Moses. They set up their camps under their flags in their assigned positions, and marched out in the same order, each with their own tribe and family.
Og Israels Børn gjorde det; ganske som Herren havde befalet Mose, saaledes lejrede de sig, efter deres Bannere, og saaledes rejste de, hver efter sine Slægter efter deres Fædrenehus.