< Numbers 2 >
1 The Lord told Moses and Aaron,
上主訓示梅瑟和亞郎說:「
2 “The Israelites are to set up their camp around the Tent of Meeting but some distance from it. Every member of each tribe will camp under their own flag and family banner.
以色列子民每人應隨自己的旗幟,在自己宗族的標誌下紮營,都向著會幕,在四周稍遠的地方紮營。
3 The tribal division of Judah is to camp under their flag on the east side. Their leader is Nahshon, son of Amminadab,
在前面,即東方,是猶大軍團紮營的旗幟:猶大子孫的首領是阿米納達布的兒子納赫雄;
5 The tribe of Issachar will camp next to them. Their leader is Nethanel, son of Zuar,
在其傍紮營的是依撒加爾支派;依撒加爾子孫的首領是族阿爾的兒子乃塔乃耳;
7 Next is the tribe of Zebulun. Their leader is Eliab, son of Helon,
隨後是則步隆支派;則步隆子孫的首領是赫隆的兒子厄里雅布;
9 So the total number of men in the area of the camp of Judah is 186,400. When it's time to march out, they are the ones who will lead.
猶大軍團登記的,共計十八萬六千四百;他們應首先出發。
10 The tribal division of Reuben is to camp under their flag on the south side. Their leader is Elizur, son of Shedeur,
南方是勒烏本軍團紮營的旗幟:勒烏本子孫的首領是舍德烏爾的兒子厄里族爾;
11 and he has 46,500 men.
他的部隊登記的,是四萬六千五百。
12 The tribe of Simeon will camp next to them. Their leader is Shelumiel, son of Zurishaddai,
在其傍紮營的,是西默盎支派;西默盎子孫的首領是族黎沙待的兒子舍路米耳;
13 and he has 59,300 men.
他的部隊登記的,是五萬九千三百。
14 Next is the tribe of Gad. Their leader is Eliasaph, son of Deuel,
隨後是加得支派;加得子孫的首領是勒烏本的兒子厄肋雅撒夫;
15 and he has 45,650 men.
他的部隊登記的,是四萬五千六百五十。
16 So the total number of men in the area of the camp of Reuben is 151,450. They shall march out in second place.
勒烏本軍團登記的,共計十五萬一千四百五十;他們其次出發。
17 The Tent of Meeting which is stands at the center of the camp is to accompany the Levites. They are to march out in the same order as they set up camp, each in their rightful place under their flag.
隨後,會幕與肋未營在各營中心啟程前行;各營怎樣紮營,就怎樣出發前行,各依自己的位置,各隨自己的旗幟。
18 The tribal division of Ephraim is to camp under their flag on the west side. Their leader is Elishama, son of Ammihud,
西方是厄弗辣因軍團紮營的旗幟:厄弗辣因子孫的首領是阿米胡得的兒子厄里沙瑪;
19 and he has 40,500 men.
他的部隊登記的,是四萬五百。
20 The tribe of Manasseh will camp next to them. Their leader is Gamaliel, son of Pedahzur,
在其傍是默納協支派;默納協子孫的首領是培達族爾的兒子加默里耳;
21 and he has 32,200 men.
他的部隊登記的,是三萬二千二百。
22 Next is the tribe of Benjamin. Their leader is Abidan, son of Gideoni,
隨後是本雅明支派;本雅明子孫的首領是基德敖尼的兒子阿彼丹;
23 and he has 35,400 men.
他的部隊登記的,是三萬五千四百。
24 So the total number of men in the area of the camp of Ephraim is 108,100. They shall march out in third place
厄弗辣因軍團登記的,共計十萬八千一百;他們作第三隊出發。
25 The tribal division of Dan is to camp under their flag on the north side. Their leader is Ahiezer, son of Ammishaddai,
北方是丹軍團紮營的旗幟:丹子孫的首領是阿米沙待的兒子阿希厄則爾;
26 and he has 62,700 men.
他的部隊登記的,是六萬二千七百。
27 The tribe of Asher will camp next to them. Their leader is Pagiel, son of Ocran,
在其傍紮營的是阿協爾支派;阿協爾子孫的首領是敖革蘭的兒子帕革厄耳;
28 and he has 41,500 men.
他的部隊登記的,是四萬一千五百。
29 Next is the tribe of Naphtali. Their leader is Ahira son of Enan,
隨後是納斐塔里支派;納斐榙里子孫的首領是厄南的兒子阿希辣;
30 and he has 53,400 men.
他的部隊登記的,是五萬三千四百。
31 So the total number of men in the area of the camp of Dan is 157,600; They shall march out in last, with their flags.”
丹軍團登記的,共計十五萬七千六百;他們隨著自己的旗幟,最後出發。」
32 This is sums up the registration of the Israelites, carried out by family. The final total of those counted in the camps by their tribal division was 603,550.
這就是以色列子民依照家系登記的數目;各營的部隊登記的總數,共六十萬三千五百五十。
33 However, the Levites were not counted among the other Israelites, following the Lord's instructions to Moses.
照上主對梅瑟所吩咐的,肋未人沒有在以色列子民中登記。
34 The Israelites did everything the Lord had ordered Moses. They set up their camps under their flags in their assigned positions, and marched out in the same order, each with their own tribe and family.
以色列子民全照上主吩咐梅瑟的做了,都隨著自己的旗幟紮營,各隨宗族和家系出發進行。