< Nehemiah 7 >

1 Once the wall had been rebuilt and I had put up the doors, I appointed the gatekeepers, singers, and Levites.
Vongtung te a sak phoeiah tah thohkhaih te ka buen tih thoh tawt neh laa sa khaw, Levi khaw ka khueh.
2 I put my brother Hanani in charge of Jerusalem, together with Hananiah the commander of the fortress, because he was an honest man who respected God more than many others.
Te vaengah ka mana Hanani neh Hananiah te Jerusalem rhalmah im ah mangpa la ka uen. Anih tah oltak kah hlang la om tih Pathen te muep a rhih ngai.
3 I told them, “Don't allow the gates of Jerusalem to be opened until the sun is hot, and make sure the guards shut and bolt the doors while they're still on duty. Appoint some of the residents of Jerusalem as guards, to be at their posts, standing in front of their own houses.”
Te phoeiah amih te ka uen tih, “Khohmik a saeham hil Jerusalem vongka te ah uh boel saeh. Amamih a rhaih pai vaengah thohkhaih te khai uh saeh lamtah kalh uh saeh. Jerusalem kah khosa rhoek tah amah rhaltawt ah pakhat neh a im hmai ah pakhat te rhaltawt la pai bal saeh,” ka ti nah.
4 In those times the city was large with plenty of space, but there weren't many people in it, and the houses hadn't been rebuilt.
Khopuei te hmatoeng lamtah sang tih len dae a khui kah pilnam tah a yol dongah im sa om pawh.
5 My God encouraged me to have everyone—the nobles, the officials, and the people—all come to be registered according to their family genealogy. I found the genealogical register of those who had returned first. This what I discovered written there.
Ka pathen loh ka lungbuei ah a khueh dongah hlangcoelh rhoek khaw, ukkung rhoek khaw, pilnam khaw a khuui bangla ka coi. Te vaengah lamhma la aka mael rhoek kah rhuirhong cabu te ka hmuh tih a khuiah a daek tangtae la ka hmuh.
6 This is a list of the people of the province who returned from the captivity. These were the exiles who had been taken away to Babylon by King Nebuchadnezzar. They returned to Jerusalem and Judah, to their home towns.
He tah vangsawn tamna lamkah aka mael rhoek paeng ca rhoek ni. Amih te Babylon manghai Nebukhanezar loh a poelyoe dae Jerusalem la, Judah la, amah kho la rhip mael uh.
7 They were led by Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Azariah, Raamiah, Nahamani, Mordecai, Bilshan, Mispereth, Bigvai, Nehum, and Baanah. This is the number of men of the people of Israel:
Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Azariah, Raamiah, Nahamani, Mordekai, Bilshan, Mispereth, Bigvai, Nehum, Baanah neh aka pawk Israel pilnam kah hlang hlangmi.
8 The sons of Parosh, 2,172;
Parosh koca te thawng hnih ya sawmrhih panit.
9 the sons of Shephatiah, 372;
Shephatiah koca rhoek ya thum sawmrhih panit.
10 the sons of Arah, 652;
Arah koca rhoek te ya rhuk sawmnga panit.
11 the sons of Pahath-moab, (the sons of Jeshua and Joab), 2,818;
Pahathmoab koca ah, Jeshua neh Joab koca lamkah te thawng hnih ya rhet hlai rhet.
12 the sons of Elam, 1,254;
Elam koca rhoek te thawngkhat ya hnih sawmnga pali.
13 The sons of Zattu, 845;
Zattu koca rhoek te ya rhet sawmli panga.
14 the sons of Zaccai, 760;
Zakkai koca rhoek ya rhih sawmrhuk.
15 the sons of Binnui, 648;
Binnui koca rhoek te ya rhuk sawmli parhet.
16 the sons of Bebai, 628;
Bebai koca rhoek te ya rhuk pakul parhet.
17 the sons of Azgad, 2,322;
Azgad koca rhoek te thawng hnih ya thum pakul panit.
18 the sons of Adonikam, 667;
Adonikam koca rhoek te ya rhuk sawmrhuk parhih.
19 the sons of Bigvai, 2,067.
Bigvai koca rhoek thawng hnih sawmrhuk parhih.
20 The sons of Adin, 655.
Adin koca rhoek te ya rhuk sawmnga panga.
21 The sons of Ater, (sons of Hezekiah), 98;
Ater koca Hezekiah lamkah te sawmko parhet.
22 the sons of Hashum, 328;
Hashum koca rhoek te ya thum pakul parhet.
23 the sons of Bezai, 324;
Bezai koca rhoek te ya thum pakul pali.
24 the sons of Hariph, 112;
Hariph koca rhoek te ya hlai nit.
25 the sons of Gibeon, 95;
Gibeon koca rhoek te sawmko panga.
26 the people from Bethlehem and Netophah, 188;
Bethlehem neh Netophah hlang rhoek ya sawmrhet parhet.
27 the people from Anathoth, 128;
Anathoth hlang rhoek te ya pakul parhet.
28 the people from Beth-azmaveth 42;
Bethazmaveth hlang rhoek te sawmli panit.
29 the people from Kiriath-jearim, Chephirah, and Beeroth, 743;
Kiriathjearim, Kephirah neh Beeroth hlang rhoek te ya rhih sawmli pathum.
30 the people from Ramah and Geba, 621;
Ramah neh Geba hlang rhoek te ya rhuk pakul pakhat.
31 the people from Michmas, 122;
Mikmash hlang rhoek te ya pakul panit.
32 the people from Bethel and Ai, 123;
Bethel neh Ai hlang rhoek te ya pakul pathum.
33 the people from the other Nebo, 52;
A tloe Nebo hlang rhoek te sawmnga panit.
34 the sons of the other Elam, 1,254;
A tloe Elam hlang rhoek te thawngkhat ya hnih sawmnga pali.
35 the sons of Harim, 320;
Harim koca rhoek te ya thum pakul.
36 the sons of Jericho, 345;
Jerikho koca rhoek te ya thum sawmli panga.
37 the sons of Lod, Hadid and Ono, 721;
Lod, Hadid neh Ono koca rhoek te ya rhih neh pakul pakhat.
38 the sons of Senaah, 3,930.
Senaah koca rhoek te thawng thum ya ko sawmthum.
39 This is the number of the priests: the sons of Jedaiah (through the family of Jeshua), 973;
Jedaiah koca, Jeshua imkhui lamkah khosoih rhoek te ya ko sawmrhih pathum.
40 the sons of Immer, 1,052;
Immer koca rhoek te thawng khat sawmnga panit.
41 the sons of Pashhur, 1,247;
Pashur koca rhoek te thawng khat ya hnih sawmli parhih.
42 the sons of Harim, 1,017.
Harim koca rhoek te thawng khat hlai rhih.
43 This is the number of the Levites: the sons of Jeshua through Kadmiel (sons of Hodaviah), 74;
Jeshua koca Levi rhoek te Kadmiel lamkah, Hodaviah koca lamkah te sawmrhih pali.
44 the singers of the sons of Asaph, 148;
Asaph koca laa sa rhoek te ya sawmli neh parhet.
45 the gatekeepers of the families of Shallum, Ater, Talmon, Akkub, Hatita, and Shobai, 138.
Thoh tawt, Shallum koca, Ater koca, Talmon koca, Akkub koca, Hatita koca, Shobai koca rhoek te ya sawmthum parhet.
46 The descendants of these Temple servants: Ziha, Hasupha, Tabbaoth,
Tamtaeng rhoek te Ziha koca rhoek, Hasupha koca, Tabbaoth koca.
47 Keros, Sia, Padon,
Keros koca, Siaha koca, Padon koca.
48 Lebanah, Hagabah, Shalmai,
Lebana koca, Hagaba koca, Shalmai koca.
49 Hanan, Giddel, Gahar,
Hanan koca, Giddel koca, Gahar koca.
50 Reaiah, Rezin, Nekoda,
Reaiah koca, Rezin koca, Nekoda koca.
51 Gazzam, Uzza, Paseah,
Gazzam koca, Uzzah koca, Paseah koca.
52 Besai, Meunim, Nephusim,
Besai koca, Mehunim koca, Nephussim kah Nephusim koca.
53 Bakbuk, Hakupha, Harhur,
Bakbuk koca, Hakupha koca, Hahur koca.
54 Bazluth, Mehida, Harsha,
Bazluth koca, Mehida koca, Harsha koca.
55 Barkos, Sisera, Temah,
Barkos koca, Sisera koca, Temah koca.
56 Neziah, and Hatipha.
Neziah koca, Hatipha koca.
57 The descendants of King Solomon's servants: Sotai, Sophereth, Perida,
Solomon kah sal koca rhoek ah, Sotai koca, Hassophereth koca, Peruda koca.
58 Jaala, Darkon, Giddel,
Jaala koca, Darkon koca, Giddel koca.
59 Shephatiah, Hattil, Pokereth-Hazzebaim and Amon.
Shephatiah koca, Hattil koca, Pochereth Hazzebaim koca, Amon koca.
60 The total of the Temple servants and the descendants of Solomon's servants was 392.
Tamtaeng rhoek neh Solomon kah sal koca rhoek te a pum la ya thum sawmko panit.
61 Those who came from the towns of Tel-melah, Tel-harsha, Kerub, Addan, and Immer could not prove their family genealogy, or even that they were descendants of Israel.
Telmelah, Telharsa, Kherub, Addon neh Immer lamkah aka mael rhoek khaw a napa imkhui neh a tiingan tah thui la lo pawh. Amih te Israel lamkah ngawn ni.
62 They included the families of Delaiah, Tobiah, and Nekoda, 642 in total.
Delaiah koca, Tobiah koca, Nekoda koca rhoek te ya rhuk sawmli panit.
63 In addition there three priestly families, sons of Hobaiah, Hakkoz, and Barzillai. (Barzillai had married a woman descended from Barzillai of Gilead, and he was called by that name.)
Khosoih rhoek lamloh Hobaiah koca, Koz koca, Barzillai koca long tah a yuu te Giladi Barzillai nu te a loh dongah amih ming la a khue.
64 They searched for a record of them in the genealogies, but their names weren't found, so they were barred from serving as priests.
Amih kah a khuui ca te a tlap uh dae a hmu pawt dongah khosoihbi lamloh coom uh coeng.
65 The governor instructed them not to eat anything from the sanctuary sacrifices until a priest could ask the Lord about the issue by using the Urim and Thummim.
Te dongah khosoih loh Urim, Thummim neh a pai hlan hil hmuencim kah buhcim te caak pawt ham amih te tongmang boei loh a uen.
66 The total of number of people returning was 42,360.
Hlangping pum te pakhat la thawng sawmli thawng hnih ya thum sawmrhuk lo.
67 In addition there were 7,337 servants and 245 male and female singers.
Amih phoei lamloh a salpa neh a sal huta he thawng rhih ya thum sawmthum parhih lo. Amih laa sa pa neh laa sa nu rhoek khaw ya hnih sawmli panga lo.
68 They had 736 horses, 245 mules,
Kalauk ya li sawmthum panga, laak thawng rhuk, ya rhih pakul.
69 435 camels, and 6,720 donkeys.
A napa rhoek kah boeilu hmuicue lamloh tongmang boei bitat ham a paek uh.
70 Some of the family leaders made voluntary contributions toward the work. The governor presented to the treasury 1,000 gold darics, 50 bowls and 530 sets of clothes for the priests.
Thakvoh khuiah sui tangkathi thawng khat, baelcak sawmnga, khosoih angkidung ya nga sawmthum.
71 Some of the family leaders donated to the treasury for the work 20,000 darics of gold and 2,200 minas of silver.
A napa boeilu rhoek lamlong khaw bitat dongkah thakvoh khuiah sui tangkathi thawng kul, cak mina thawng hnih ya hnih a sang uh.
72 The rest of the people donated 20,000 gold darics, 2,000 minas of silver, and 67 sets of clothes for the priests.
Pilnam a meet loh a paek te sui tangkathi thawng kul neh cak mina thawng hnih, khosoih angkidung sawmrhuk parhih lo.
73 The priests, Levites, gatekeepers, singers, and Temple servants, as well as some of the people and the rest of the Israelites, went back to live in their specific towns. By the seventh month the Israelites were living in their towns,
Te dongah khosoih rhoek neh Levi rhoek khaw, thoh tawt rhoek neh laa sa rhoek khaw, pilnam lamkah neh tamtaeng rhoek khaw, Israel pum khaw amamih khopuei ah kho a sak uh. Hla rhih a pha vaengah Israel ca rhoek te amamih kho ah omuh.

< Nehemiah 7 >