< Micah 3 >
1 Then I said, “Please listen, leaders of the descendants of Jacob, people of Israel. You are meant to know the difference between right and wrong,
Og eg sagde: Høyr, de Jakobs hovdingar, og de fyrstar for Israels hus! Høyrer det ikkje dykk til å vita kva som er rett?
2 you who hate good and love evil! You tear off their skin, and rip the flesh from their bones.
De som hatar det gode og elskar det vonde, de som flår skinnet av folk og kjøtet av beini deira,
3 You eat the flesh of my people, you strip off their skin, you break their bones. You chop them up like meat for the saucepan, like flesh for the cooking pot.”
de som et mitt folks kjøt og riv hudi av deim, og beini deira bryt de sund, og breider deim ut liksom i ei gryta, liksom kjøtet ein legg i panna.
4 Then they'll cry out to the Lord, but he won't answer them. He will turn away from them at that time because of the evil things they have done.
Då skal dei ropa til Herren; men han skal ikkje svara deim; dylja skal han si åsyn for deim på den tidi, av di dei gjorde det som vondt var i si åtferd.
5 This is what the Lord says about the prophets who deceive my people. To those who feed them they prophesy peace to them, while to those who do not they prophesy war against them.
Soleis talar Herren mot dei profetarne som vildrar folket mitt, mot deim som ropar: «Fred!» når dei fær noko å bruka tennerne sine på, men som eggjar til heilag strid mot deim som ikkje stikk dei noko i munnen.
6 Therefore it will be like night for you, with no visions; dark, with no predictions. The sun will set on these prophets; their day will end in darkness.
Difor skal natt koma yver dykk utan syn, og myrker utan spådom. Ja, soli skal ganga ned yver profetarne, og dagen skal verta myrk yver deim.
7 The seers will be disgraced, the fortune-tellers put to shame, and they will cover their faces because none of them receive any answer from God.
Og sjåarane skal skjemmast, og spåmennerne blygjast; dei alle skal hylja skjegget sitt, sidan det ikkje kjem noko svar frå Gud.
8 But as for me, I am filled with power, with the spirit of the Lord. I am filled with justice and strength to make clear to the descendants of Jacob their rebellion, and to the people of Israel their sin.
Men eg, eg er full av kraft ved Herrens ande og av rettskjensla og mannsmod, so eg kann vitna for Jakob um hans fråfall og for Israel um hans synd.
9 Listen to me, leaders of the descendants of Jacob and the people of Israel, you who hate justice and distort all that is right.
Høyr dette, de hovdingar for Jakobs hus, og de fyrstar for Israels hus, de som styggjest ved det som er rett og krøkjer alt som er beint,
10 You are building Zion with blood, and Jerusalem with evil.
de som byggjer upp Sion med blod og Jerusalem med urett -
11 Your leaders judge for a bribe, and your priests teach for a price, and your prophets only prophesy for pay. Yet they all lean on the Lord saying, “Isn't the Lord here with us? Nothing bad can happen to us!”
hovdingarne der dømer for mutor, prestarne lærer for løn, og profetarne spår for pengar, alt medan dei styd seg på Herren og segjer: «Er ikkje Herren midt imillom oss? Det kjem ingi ulukka yver oss.»
12 Therefore because of you Zion will become a ploughed field and Jerusalem a heap of rubble, and the Temple mount will be overgrown.
Difor skal for dykkar skuld Sion verta pløgd som ein åker og Jerusalem skal verta til steinrøysar, og tempelberget til skoghaugar.