< Matthew 7 >

1 Don't judge others, so that you won't be judged.
Judge not, that ye be not judged.
2 For whatever standard you use to judge others will be used to judge you, and whatever measurement you use to measure others will be used to measure you.
For with the judgment that ye judge, ye shall be judged; and by the measure that ye measure, shall it be measured to you.
3 Why do you see the speck that's in your brother's eye? Don't you notice the plank that's in your own eye?
And why observest thou the straw in thy brother's eye, and regardest not the beam that is in thine own eye?
4 How can you say to your brother, ‘Let me take out that speck from your eye’ when you have a plank in your own eye?
Or how canst thou say to thy brother, Allow me to pluck the straw from thy eye; and lo! a beam is in thy own eye.
5 You're being hypocritical! First get rid of the plank that's in your own eye. Then you'll be able to see clearly to take out the speck from your brother's eye.
Thou hypocrite; pluck first the beam from thy own eye; and then thou wilt see clearly, to pluck the straw out of thy brother's eye.
6 Don't give dogs what's holy. Don't throw your pearls to pigs. That way the pigs won't trample them underfoot, and the dogs won't turn and attack you.
Give not a holy thing to dogs: and cast not your pearls before swine; lest they tread them under their feet, and turn and lacerate you.
7 Ask, and it will be given to you; seek, and you will find; knock, and the door will be opened for you.
Ask, and it shall be given to you: seek, and ye shall find: knock, and it shall be opened to you.
8 Everyone who asks, receives; everyone who seeks, finds; and everyone who knocks has the door opened for them.
For, every one that asketh, receiveth: and he that seeketh, findeth: and to him that knocketh, it shall be opened.
9 Would any of you give your son a stone if he asked for bread?
For what man is there among you, of whom if his son ask bread, will he reach him a stone?
10 Or if he asked for fish, would you give him a snake?
Or if he ask of him a fish, will he reach him a serpent?
11 So if even you who are evil know to give good things to your children, how much more will your heavenly Father give good things to those who ask him.
If ye then, who are evil, know how to give good gifts to your children, how much more will your Father who is in heaven give good things to them that ask him?
12 Treat others the way you want them to treat you. This sums up the law and the prophets.
Whatsoever ye would that men should do to you; so also do ye to them: for this is the law and the prophets.
13 Enter by the narrow entrance. For the entrance is wide, and the way is broad that leads to destruction, and many travel that way.
Enter ye in by the strait gate; for wide is the gate and broad the way which leadeth to destruction; and many are they that walk in it.
14 But the entrance is narrow, and the way is difficult that leads to life, and only a few find it.
How small the gate and straitened the way that leadeth to life, and few they who find it!
15 Watch out for false prophets who come wearing sheep's clothing, but who on the inside are vicious wolves.
Beware of false prophets; who come to you in the garb of sheep, but internally they are rapacious wolves.
16 You can recognize them by their fruits. Do people harvest grapes from thorn bushes, or figs from thistles?
And from their fruits ye shall know them. Do men gather grapes from thorn bushes; or figs from thistles?
17 So every good tree produces good fruit, while a bad tree produces bad fruit.
So every good tree beareth good fruits; but a bad tree beareth bad fruits.
18 A good tree can't produce bad fruit, and a bad tree can't produce good fruit.
A good tree cannot bear bad fruits; nor can a bad tree bear good fruits.
19 Every tree that doesn't produce good fruit is chopped down and thrown into the fire.
Every tree that beareth not good fruits, is cut down and consigned to the fire.
20 So you'll recognize them by their fruits.
Wherefore, by their fruits ye shall know them.
21 Not everyone who calls me ‘Lord, Lord’ will enter the kingdom of heaven—only those who do the will of my Father in heaven.
Not whoever may say to me, My Lord, my Lord, will enter into the kingdom of heaven: but he that doeth the will of my Father who is in heaven.
22 Many will say to me at the Day of Judgment, ‘Lord, Lord, didn't we prophesy in your name and drive out demons in your name, and perform many miracles in your name?’
Many will say to me in that day, My Lord, my Lord, have-we not prophesied in thy name? and in thy name cast out demons? and in thy name wrought many works of power?
23 Then I will tell them, ‘I never knew you. Leave me, you people who practice wickedness!’
And then will I declare to them; I never knew you. Depart from me, ye doers of evil.
24 Everyone that hears the words I say, and follows them, is like a wise man who built his house on solid rock.
Every one therefore that heareth these my discourses, and doeth them, will be like to a wise man, one that built his house upon a rock.
25 The rain poured down, and the floods rose, and the winds blew hard against the house, but it didn't fall down, because its foundations were on solid rock.
And the rain descended, and the floods came, and the winds blew; and they rushed upon that house; and it fell not, for its foundations were laid upon a rock.
26 Everyone that hears the words I say, and doesn't follow them, is like a foolish man who built his house on the sand.
And every one that heareth these my discourses, and doeth them not, will be like a foolish man that built his house upon sand.
27 The rain poured down, and the floods rose, and the winds blew hard against the house, and it fell down—it totally collapsed.”
And the rain descended, and the floods came, and the winds blew; and they rushed upon that house, and it fell; and great was the ruin of it.
28 When Jesus finished explaining these things, the crowds were amazed at his teaching,
And so it was, that when Jesus had ended these discourses, the multitudes were astonished at his teaching:
29 for he taught like someone with authority, and not like their religious teachers.
for he taught them as one having authority; and not as their Scribes and Pharisees.

< Matthew 7 >