< Matthew 3 >

1 Some time later John the Baptist appeared on the scene, proclaiming in the Judean desert,
Y en aquellos días vino Juan el Bautista a predicar en el desierto de Judea,
2 “Repent, for the kingdom of heaven has arrived!”
Diciendo: arrepiéntanse; porque el reino de los cielos está cerca.
3 He was the one Isaiah spoke about when he said, “A voice is heard crying out in the desert, ‘Prepare the way of the Lord. Make the paths straight for him.’”
Porque este es aquel de quien dijo el profeta Isaías: Voz del que clama en el desierto: Prepara el camino del Señor, endereza sus caminos.
4 John had clothes made of camel hair, with a leather belt around his waist. His food was locusts and wild honey.
Ahora Juan estaba vestido de pelo de camello, con una banda de cuero a su alrededor; y su comida era chapulines y miel.
5 People came to him from Jerusalem, all of Judea, and the entire Jordan region,
Entonces salió Jerusalén, y toda Judea, y todo el pueblo que estaba cerca del Jordán;
6 and were baptized in the Jordan River, publicly admitting their sins.
Y ellos fueron bautizados por él en el río Jordán, diciendo abiertamente que habían pecado.
7 But when John saw many of the Pharisees and Sadducees coming to be baptized, he said to them, “You vipers' brood! Who warned you to run away from the coming judgment?
Pero cuando vio que algunos de los fariseos y saduceos venían a su bautismo, les dijo: generación de serpientes, ¿Quien les enseñó de huir de la ira venidera?
8 Show by what you do that you have truly repented,
Pórtense de tal modo que se vea el cambio de corazón en sus obras.
9 and don't presume to say proudly to yourselves, ‘Abraham is our father.’ I tell you that God could make children of Abraham from these stones.
Y no pronuncien a sí mismos: Tenemos a Abraham por nuestro padre; porque les digo que Dios puede, hacer de estas piedras, hijos para Abraham.
10 In fact the ax is ready to chop down the trees. Every tree that doesn't produce good fruit will be chopped down and thrown into the fire.
Y aun ahora el hacha está puesta a la raíz de los árboles; cada árbol que no da buen fruto es cortado, y puesto en el fuego.
11 Yes, I baptize you in water to show repentance, but after me is coming one who is greater than I am. I'm not worthy even to remove his sandals. He will baptize you with the Holy Spirit and with fire.
En verdad, les doy el bautismo de agua a aquellos de ustedes cuyos corazones han cambiado; pero el que viene después de mí es más poderoso que yo, cuyo calzado no soy digno de llevar: él les dará el bautismo con el Espíritu Santo y con fuego:
12 He has his winnowing tool ready in his hand. He will clean up the threshing floor and gather the wheat into the storehouse, but he will burn the chaff with fire that can't be put out.”
En cuya mano está el instrumento con el que limpiará su grano; él pondrá el grano bueno en su granero, y la paja será quemada en el fuego que nunca se apagará.
13 Then Jesus came from Galilee to the Jordan River to be baptized by John.
Entonces Jesús vino de Galilea a Juan en el Jordán, para ser bautizado por él.
14 But John tried to change his mind. He told Jesus, “I need to be baptized by you, and you come to me to baptize you?”
Pero Juan al principio se lo quería impedir: Soy yo el que necesito del bautismo de ti, ¿y vienes a mí?
15 “Please do so, because it's good for us to do what God says is right,” Jesus told him. So John agreed to do it.
Respondió Jesús y le dijo: Deja que así sea ahora, porque es justo que hagamos la justicia completa como Dios ha ordenado. Luego le dio el bautismo.
16 Immediately after he was baptized, Jesus came out of the water. The heavens were opened, and he saw God's Spirit like a dove descending, landing on him.
Y Jesús, habiendo sido bautizado, de inmediato subió del agua; y, al abrirse los cielos, vio al Espíritu de Dios que descendía sobre él como una paloma;
17 A voice from heaven said, “This is my son whom I love, who pleases me.”
Y salió una voz del cielo, que decía: Este es mi Hijo amado, en quien tengo complacencia.

< Matthew 3 >