< Matthew 18:5 >

5 Whoever accepts a little child like this in my name accepts me.
အကြင်သူ သည်ငါ့ မျက်နှာ ကိုထောက်၍ဤကဲ့သို့ သောသူငယ် တစ်စုံတစ်ယောက် ကို လက်ခံ ၏၊ ထိုသူသည် ငါ့ ကိုပင်လက်ခံ ၏။
This verse may be mis-aligned with Strongs references.
And
Strongs:
Lexicon:
καί
Greek:
καὶ
Transliteration:
kai
Context:
Next word

who[ever]
Strongs:
Lexicon:
ὅς, ἥ
Greek:
ὃς
Transliteration:
hos
Context:
Next word

if
Strongs:
Lexicon:
ἐάν
Greek:
ἐὰν
Transliteration:
ean
Context:
Next word

shall receive
Strongs:
Lexicon:
δέχομαι
Greek:
δέξηται
Transliteration:
dexētai
Context:
Next word

one
Strongs:
Lexicon:
εἷς
Greek:
ἓν
Transliteration:
hen
Context:
Next word

little child
Strongs:
Greek:
παιδίον
Transliteration:
paidion
Context:
Next word

such
Strongs:
Lexicon:
τοιοῦτος
Greek:
τοιοῦτο
Transliteration:
toiouto
Context:
Next word

in
Strongs:
Lexicon:
ἐπί
Greek:
ἐπὶ
Transliteration:
epi
Context:
Next word

the
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τῷ
Transliteration:
Context:
Next word

name
Strongs:
Lexicon:
ὄνομα
Greek:
ὀνόματί
Transliteration:
onomati
Context:
Next word

of Me,
Strongs:
Lexicon:
ἐγώ
Greek:
μου,
Transliteration:
mou
Context:
Next word

Me myself
Strongs:
Lexicon:
ἐγώ
Greek:
ἐμὲ
Transliteration:
eme
Context:
Next word

receives.
Strongs:
Lexicon:
δέχομαι
Greek:
δέχεται.
Transliteration:
dechetai
Context:
Next word

< Matthew 18:5 >